Romaji
atataka na kaze no naka de
dareka ga yonderu
kurayami wo oshimu you ni
yoake ga hajimaru
ashita wa kitto
kirei na sora ni
giniro no niji ga kakaru deshou
konna kanashii keshiki wo
kimi ga hikari ni kaete yuku
chiisana namida no tsubusae
houseki no you ni ochiteku
mirai no naka he
kokoro niwa himitsu ga aru
sore demo furetakute
fureaeba kowarete yuku
tamerai wa rasen no naka he
hashi wo watatta kawa no mukou made
ashita wa kitto...
mahiru no naka de
haru wa amaku fukaku kaoru no deshou
yume kara samete
hito wa nani wo sagasu no
konna ni akarui sekai he
kimi ga watashi wo tsurete yuku
mabushisa ni mada tachisukumu
senaka wa sotto dakishimeru
shinjiru koto no hakanasa
kimi ga hikari ni kaete yuku
mezameta asa niwa namida ga
houseki no you ni ochiteku
mirai no naka he
English
in the middle of the warm winds
someone is calling out
as if feeling sorry for the darkness,
dawn begins.
tomorrow, definitely
in this beautiful sky
a silver rainbow appear, right?
You are gradually changing
such a sad scenery into light
even these little drops of tears
are falling like jewels
towards the future
there are secrets within the heart
even then, i want to touch it
however, it starts to erode upon contact
this hesitation descends into its spiral
beyond this river that spans over the
bridge,
tomorrow will surely be....
in the middle of the afternoon
Won't spring will be filled with deep
and sweet fragrances ?
waking from this dream
just what do people seek?
you have brought me along
towards such a bright world
I am still unable to move with this
radiance
please embrace my back gently
the transience of the things we believe
in..
you gradually turn them into the light
in the morning that i woke, tears
are falling down like jewels
towards the future.
Kanji
あたたかな風の中で
誰かが呼んでる
暗闇を惜しむように
夜明けが始まる
明日はきっと
綺麗な空に
銀色の虹がかかるでしょう
こんな哀しい景色を
君が光に変えて行く
小さな涙の粒さえ
宝石のように落ちてく
未来の中へ
心には秘密がある
それでも触れたくて
触れ合えば壊れて行く
躊躇いは螺旋の中へ
橋を渡った河の向こうまで
明日はきっと・・・・・・
真昼の中で
春は甘く深く香るのでしょう
夢から醒めて
人は何を探すの
こんなに明るい世界へ
君が私を連れて行く
眩しさにまだ立ち竦む
背中をそっと抱きしめる
信じることの儚さ
君が光に変えて行く
目覚めた朝には涙が
宝石のように落ちてく
未来の中へ
Alle Texte
In der Mitte der warmen Winde
Jemand ruft heraus
als ob das Gefühl für die Dunkelheit leid,
Dawn beginnt
morgen, definitiv
In diesem schönen Himmel
Ein silberner Regenbogen erscheinen, richtig?
Sie ändern sich allmählich
so eine traurige Landschaft in Licht
Sogar diese kleinen Tränen
fallen wie Juwelen
in Richtung Zukunft
Es gibt Geheimnisse im Herzen
Auch dann möchte ich es berühren
Es beginnt jedoch beim Kontakt zu ereiten
Dieses Zögern steigt in seine Spirale ab
jenseits dieses Flusses, der über das überspannt
Brücke,
Morgen wird sicher sein ....
Mitten am Nachmittag
Won Spring wird mit tief erfüllt sein
und süße Düfte?
Wachen aus diesem Traum
Was suchen die Leute?
Du hast mich mitgebracht
auf eine solche helle Welt
Ich kann mich immer noch nicht bewegen
Glanz
Bitte umarmen Sie den Rücken sanft
Die Vergänglichkeit der Dinge, die wir glauben
in..
Sie drehen sie allmählich in das Licht
Morgens, die ich wachte, Tränen
fallen wie Juwelen hinunter
in Richtung Zukunft.