Natsu, Owaranaide. Letra
Romaji
tameiki no nagisa hitorikiri
kurikaesu no wa natsukashii egao
tameiki ga yurete (kokoro wa)
setsunakute (ima mo ima mo)
natsu no owari wa (sayounara) koi no
owari na no
tanoshikute tanoshikute mainichi kiseki
datta
itsu no ma ni akikaze ga fuite'ta no?
mou ichido dake aereba ii no ni (muri ne
kitto)
daisuki na kimochi todokete hoshii
mou ichido dake aereba ii no ni
wasuretakunai aoi sangoshou
tokimeki no ano hi modoranai
nemuru koto sae oshikatta kisetsu
tokimeki wo daite (futari de)
aruita ne (zutto zutto)
natsu no owari ni (sayounara) koi mo
kiesatta
shiawase ga shiawase ga tsudzuku to
shinjite'ta yo
watashi dake oite'ku no doushite yo?
mou tooku naru omoide no naka de (kirei
na yume)
daisuki na kimochi kawaranai no ni
mou tooku naru omoide no naka de
yagate kieru no ai wa shinkirou
shiroi suna no atsusa (wasurenai) yaketa
suhada no iro (nando mo)
yasashii kioku ni naru (naru yo naru yo)
sore demo kono namida kawakanai hazu yo
mou ichido dake aereba ii no ni (muri ne
kitto)
daisuki na kimochi todokete hoshii
mou ichido dake aereba ii no ni
wasuretakunai aoi sangoshou
(nagisa de hitori... wow... tameiki
dechau)
(nagisa de hitori... wow... tameiki
dechau)
English
I'm all alone on the beach of sighs
That smile I miss keeps coming back to me
My sighs tremble; my heart
Aches even now, even now
The end of summer is (farewell) the end
of love
Every happy, happy day was a miracle
When did the autumn breezes start blowing?
If only I could see you just once more,
but... (it's impossible, isn't it?)
I want you to feel my love
If only I could see you just once more
I don't want to forget that blue coral
reef
I can't go back to those days of
excitement
That season when I regretted even having
to sleep
Embracing excitement (together)
We walked (always, always)
But when summer ended (farewell), love,
too, disappeared
I believed my happiness, my happiness
would never end
Why am only I left behind?
In the memories that have already grown
distant (beautiful dreams)
My love for you won't change, but
In the memories that have already grown
distant
Love is a mirage that will soon disappear
I won't forget the heat of the white
sand, the color of your bare sunburnt
skin
They'll become sweet memories (they will,
they will)
Even so, my tears will never dry
If only I could see you just once more,
but... (it's impossible, isn't it?)
I want you to feel my love
If only I could see you just once more
I don't want to forget that blue coral
reef
(Alone on the beach, I let out a sigh)
(Alone on the beach, I let out a sigh)
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Estoy solo en la playa de suspiros.
Esa sonrisa extraño sigue volviendo a mi
Mis suspiros tiemblan; mi corazón
Dolores incluso ahora, incluso ahora
El final del verano es (despedida) el final.
de amor
Todo feliz, feliz día fue un milagro.
¿Cuándo empezaron a soplar las brisas otoñales?
Si solo pudiera verte solo una vez más,
Pero ... (es imposible, ¿verdad?)
Quiero que sientas mi amor
Si solo pudiera verte solo una vez más.
No quiero olvidar ese coral azul.
arrecife
No puedo volver a esos días de
emoción
Esa temporada cuando me arrepentí incluso tener
dormir
Abrazando la emoción (juntos)
Caminamos (siempre, siempre)
Pero cuando terminó el verano (despedida), amor,
también, desapareció
Creía mi felicidad, mi felicidad.
nunca terminaría
¿Por qué solo me dejé atrás?
En los recuerdos que ya han crecido.
Distantes (sueños hermosos)
Mi amor por ti no cambiarás, pero
En los recuerdos que ya han crecido.
distante
El amor es un espejismo que pronto desaparecerá.
No olvidaré el calor del blanco.
arena, el color de tu desnudo quemado
piel
Se convertirán en dulces recuerdos (ellos lo harán,
lo harán)
Aun así, mis lágrimas nunca se secarán.
Si solo pudiera verte solo una vez más,
Pero ... (es imposible, ¿verdad?)
Quiero que sientas mi amor
Si solo pudiera verte solo una vez más.
No quiero olvidar ese coral azul.
arrecife
(Solo en la playa, dejé escapar un suspiro)
(Solo en la playa, dejé escapar un suspiro)