Romaji
Sono hi wa zuibun to heibon de
Atarisawari nai ichinichi datta
Himatsubushi ni kiiteta rajio kara
Ano hanashi gana garedasu made wa
"hijou ni zannen na koto desu ga
Honjitsu chikyuu wa owarimasu" to
Dokoka no kuni no daitouryou ga
Nakinagara hanashi o suru made wa.
Mado no soto wa ooki na toritachi ga
Sora ooitsukushiteku juutaichuu
Mikazuki o nomikonde
Dokoka e to mukatteru
Yarikaketeta geemu wa noo seebu
Tsukue ni hobo te tsukazu sankousho
Furueru karada o inasu you ni
Sugu ni heddofon o shita
Fumei na aatisuto koumoku no
Taitoru fumei no nanbaa ga
Totan ni mimimoto nagaredashita
"Ikinokoritai deshou?"
Ugomekidasu sekai kaijou o
Namiutsu you ni yureru matenrou
Magure mo nai kono koe wa dou kiite mo
Kikiakita jibun no koe da
"Ano oka o koetara nijuu-byou de
Sono imi o iya demo shiru koto ni naru yo
Utagawanaide mimi o sumasetara nijuubyou saki e"
[Full Version Continues]
Kousaten wa touzen daijuutai
Mou roujakudanjo wa kankei nai
Dogou yara akanbou no nakigoe de umatteku
Abaredasu hito nakidasu shoujo
Inoridashita shinpu o oinuite
Tada hitori mezasu no wa gyaku houkou
Ano oka no mukou e to
Heddofon kara izen koe ga shite
"Ato juuni fun da yo" to tsugeru
Kono mama subete kiesatte shimau nara
Mou sube wa nai darou
Zawameki dasu himei gasshou o
Namida me ni natte kasumeru juubyou
Utagaitai kedo dareka ga dou yatte mo
Owaranai jinrui sanka
"Kakenukero, mou nokori ippun da"
Sono kotoba mo mou kikoenai kurai ni
Tada mezashiteita oka no mukou wa
Sugu me no mae ni
Iki mo taedae tadoritsuitanda
Sora o utsushidasu kabe no mae ni
Sono mukou hakui no kagakusha-tachi wa
"Subarashii" to te o utta
Utagau yo.
Soko kara miru machi no fuukei wa
Maru de jikken shisetsu no you de sa
"Mou fuhitsuyou da"
Kagakusha wa katatema ni bakudan o nageta
Hako no naka no chiisa na sekai de
Ima made zutto ikite kitanda na to
Moetsukiteiku machi datta mono o
Tada, bouzen to miru mimimoto de
Heddofon no mukou kara
"Gomen ne" to koe ga shita
English
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Kanji
その日は随分と平凡で
当たり障り無い一日だった
暇つぶしに聞いてたラジオから
あの話が流れ出すまでは
「非常に残念なことですが、
本日地球は終わります」と
どこかの国の大統領が
泣きながら話をするまでは。
窓の外は大きな鳥たちが空覆い尽くしてく渋滞中
三日月を飲み込んでどこかへと向かってる
やりかけてたゲームはノーセーブ
机にほぼ手つかず参考書
震える身体をいなす様にすぐにヘッドフォンをした
不明なアーティスト項目の
タイトル不明のナンバーが
途端に耳元流れ出した
「生き残りたいでしょう?」
蠢きだす世界会場を
波打つように揺れる摩天楼
紛れもないこの声はどう聞いても
聞き飽きた自分の声だ
「あの丘を越えたら20秒で
その意味を嫌でも知ることになるよ。
疑わないで。耳を澄ませたら20秒先へ」
[この先はFULLバージョンのみ]
交差点は当然大渋滞
もう老若男女は関係ない
怒号やら赤ん坊の泣き声で埋まっていく
暴れだす人 泣き出す少女
祈りだした神父を追い抜いて
ただ一人目指すのは逆方向
あの丘の向こうへと
ヘッドフォンから依然声がして
「あと12分だよ」と告げる
このまま全て消え去ってしまうならもう術は無いだろう
ざわめき出す悲鳴合唱を
涙目になってかすめる10秒
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
疑いたいけど誰がどうやっても
終わらない人類賛歌
「駆け抜けろ、もう残り1分だ。」
その言葉ももう聞こえない位に
ただ目指していた丘の向こうは
すぐ目の前に
息も絶え絶えたどり着いたんだ
空を映し出す壁の前に
その向こう白衣の科学者たちは
「素晴らしい」と手を打った
疑うよ。
そこから見る街の風景は
まるで実験施設の様でさ
「もう不必要だ。」
科学者は片手間に爆弾を投げた
箱の中の小さな世界で
今までずっと生きてきたんだなと
燃え尽きていく街だったモノを
ただ、呆然と見る耳元で
ヘッドフォンの向こうから
「ごめんね」と声がした
Todas las letras
Ese día es bastante común
Fue un día sin la hospitalidad
Desde la radio oí de mi tiempo
Hasta que la historia fluye hacia fuera
"Es muy decepcionante, pero
Tierra de hoy ha terminado "
El presidente de algún país
Hasta que hable durante el llanto.
Fuera de la ventana de grandes aves son los atascos de tráfico y vulgares
Me trago la media luna e ir a alguna
El juego que estaba excitado es Northave
Los libros de referencia casi ninguna mano en el escritorio
Un auricular desvió rápidamente el cuerpo
elemento de autor desconocido
El número de títulos desconocida
Yo estaba fuera del camino
"¿Quieres sobrevivir?"
La sede mundial
Un vaivén rascacielos como un ondulado
No hay mislings de esta voz
Estoy cansado de escuchar
"Si usted va a esa colina 20 segundos
Voy a conocer el significado de ese significado.
Lo siento, no lo dude. Después de los oídos, vaya a 20 segundos por delante "
[Esto por delante es solo la versión completa]
La intersección Es natural
Todos los viejos y jóvenes hombres y mujeres no están relacionados
Estoy enterrando con un Higger y una voz bebé que llora
Una niña que llora una persona llorando
Expulsar al sacerdote que oró
Sólo la dirección inversa de apuntar a una persona
colinas opuestas
Todavía tengo una voz de los auriculares
"Es otros 12 minutos"
Si se trata todo esto, no habrá más técnica
Gritando coro para salir
10 segundos para hacer lágrimas los ojos
[Gracias por usar la canción de anime Licelix] span>
Quiero dudar, pero que es
Las personas que no terminan
"Correr a través y ya es de 1 minuto."
Las palabras no pueden ser escuchados más
El otro lado de la colina que estaba apuntando a
Antes de sus ojos
Mi respiración fue llevado constantemente
Antes de la pared que proyecta el cielo
Los científicos de la bata blanca
Me golpeé la mano con la "maravillosa"
Lo dudo.
El paisaje de la ciudad vista desde allí
Es como una instalación experimental
"No hay necesidad"
Los científicos lanzaron una bomba entre una parte
En el pequeño mundo en el cuadro
Siempre he estado viviendo hasta ahora
Las cosas que eran una ciudad que se quemó
Sin embargo, en el oído
Desde el otro lado de los auriculares
"Perdón"