Romaji
nee kikoe masu ka?
sora wa hate shinaku aoku sunde ite
umi wa kagiri naku koudai de ite
kimi wa itsumade mo egao de ite janai
to nai chau kara
mawari wo mimawasa naku temo mou iin
da yo
kono te no naka ni wa minna ga iru
kara
naki taku natte nige taku natte
shiawase wo wasure teu shimatta ra
mina utae
hikari ga umare yami ga umare ta
futatsu wa hitotsu
HARUMONIA kanji te TEREPASHII
kumo wa shiroku ukabi tasogare te ite
ame wa kuroku ima mo nai te iru wake
janai
kimi mo miagere ba kizuku hitotsu no
chokusen
itsu shika kokoro HARERUYA
kawaranai uta wo sagashi te iru aa
MISOSAZAI
mienai ito de musuba rete ru mieru
desho?
samishiku natte kodoku no fuchi ni
umore teru nara ima me wo tojite
mina utae
hanare te tatte minna onaji basho(1)
yadori ki no moto
HARUMONIA kanjite TEREPASHII
nee kikoe masu ka?
ume miru hito e negai wo komete
shiawase wo todoke ni doko made mo
mina utae
shiawase wo wasure te shimatta ra
mina utae
hikari ga umare yami ga umare ta
futatsu wa hitotsu
HARUMONIA saigo no TEREPASHII
nee kikoe masu ka?
English
Can you hear me?
the sky is limitless and blue
The sea is endlessly large
To you, please remain smiling or else I'll cry
you don't have to look around now
Because everyone are in these hands
wanting to cry, wanting to run
If you forget happiness then sing
Light was born and dark was born, the two is together
Feeling harmonia, telepathy
Hey, Can you hear?
[source: https://lyricsfromanime.com]
[Full Version Continues]
the cloud is white and drifts aimlessly
The rain isn't black and crying anymore
When you look up, you'll notice that single line
Someday, the heart calls hallelujah
the wren that searches for an unchanging song
Can you see that we're all connected with an unseen thread?
feeling lonely, at the brim of being alone
If you're buried, close your eyes and sing
Even if we're apart, on that same land,
Under that mistletoe
Feeling harmonia, telepathy
can you hear me?
to that dreamer, with love
I will deliver happiness to wherever so sing
if you forget happiness then sing
Light was born and dark was born, the two is together
The final harmonia, telepathy
can you hear me?
Kanji
ねぇ 聞こえますか
空は果てしなく青く澄んでいて
海は限りなく広大でいて
君はいつまでも笑顔でいて
じゃないと泣いちゃうから
周りを見まわさなくても
もういいんだよ
この手の中にはみんながいるから
泣きたくなって逃げたくなって
幸せを忘れてしまったらみな歌え
光が生まれ闇が生まれた二つは一つ
ハルモニア感じてテレパシー
ねぇ 聞こえますか
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
雲は白く浮かびたそがれていて
雨は黒く今も
泣いているわけじゃない
君も見上げれば気づく1つの直線
いつしか心ハレルヤ
変わらない歌を探している
あぁ ミソサザイ
見えない糸で結ばれてる
見えるでしょ
寂しくなって孤独の淵に
うもれてるなら今目を閉じて みな歌え
離れたってみんな同じ大地
宿り木の下
ハルモニア感じてテレパシー
ねぇ 聞こえますか
夢見る人へ願いをこめて
幸せを届けにどこまでもみな笑え
幸せを忘れてしまったらみな歌え
光が生まれ闇が生まれた二つは一つ
ハルモニア最後のテレパシー
ねぇ 聞こえますか
Todas las letras
¿Puedes oírme?
El cielo es ilimitado y azul.
El mar es infinitamente grande.
Para ti, por favor, sigue sonriendo o, de lo contrario, llorar.
No tienes que mirar por aquí
Porque todos están en estas manos.
queriendo llorar, queriendo correr
Si olvidas la felicidad entonces canta
Nació la luz y nació oscuro, los dos están juntos
Sintiendo armonía, telepatía
Oye, ¿puedes escuchar?
[Fuente: https://lyricsfromanime.com]
[La versión completa continúa]
La nube es blanca y deriva sin rumbo.
La lluvia no es negra y llorando más.
Cuando mires hacia arriba, notarás esa línea única
Algún día, el corazón llama a Hallelujah.
El Wren que busca una canción inmutable.
¿Puedes ver que todos estaban conectados con un hilo invisible?
sentirse solo, en el borde de estar solo
Si estás enterrado, cierra los ojos y canta.
Incluso si estaban separados, en esa misma tierra,
Bajo ese muérdago
Sintiendo armonía, telepatía
¿Puedes oírme?
a ese soñador, con amor
Entregaré la felicidad a donde sea que cante
Si olvidas la felicidad entonces canta
Nació la luz y nació oscuro, los dos están juntos
La última armonía, telepatía.
¿Puedes oírme?