Romaji
Felicitas cum amicis communicata est
Tristitia est communis dolor cum omnibus
amicis
Per aspera vita beata est
Causa vivendi omnibus
Invenire credere magni momenti
Fores aperiendi
Fores aperiendi
tempus est
certe
English
Your joy is the proof you've shared
happiness with someone
Your sorrow is the proof you've shared
pain with someone
The road may be steep, but it's far
better than an uneventful life
Everyone has proof of life
What's important is to find it and
believe it
Love, bravery, and hope, they all exist
in everyones heart
Everyone is waiting for the door to open
And when you achieve it
The word (someone) will smile for you
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Tu alegría es la prueba que has compartido.
Felicidad con alguien
Tu dolor es la prueba que has compartido.
dolor con alguien
El camino puede ser empinado, pero está lejos.
Mejor que una vida sin incidentes.
Todos tienen pruebas de vida
Lo que es importante es encontrarlo y
créelo
El amor, la valentía y la esperanza, todos ellos existen.
en todo el corazón
Todos están esperando que la puerta se abra.
Y cuando lo logras
La palabra (alguien) le sonreirá