Romaji
Felicitas cum amicis communicata est
Tristitia est communis dolor cum omnibus
amicis
Per aspera vita beata est
Causa vivendi omnibus
Invenire credere magni momenti
Fores aperiendi
Fores aperiendi
tempus est
certe
English
Your joy is the proof you've shared
happiness with someone
Your sorrow is the proof you've shared
pain with someone
The road may be steep, but it's far
better than an uneventful life
Everyone has proof of life
What's important is to find it and
believe it
Love, bravery, and hope, they all exist
in everyones heart
Everyone is waiting for the door to open
And when you achieve it
The word (someone) will smile for you
Kanji
😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.
Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!
Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️
Alle Texte
Ihre Freude ist der Beweis, den Sie geteilt haben
Glück mit jemandem
Ihr Trauer ist der Beweis, den Sie geteilt haben
Schmerz mit jemandem
Die Straße kann steil sein, aber es ist weit
Besser als ein ereignisreiches Leben
Jeder hat den Nachweis des Lebens
Was wichtig ist, ist es, es zu finden und
glaube es
Liebe, Tapferkeit und Hoffnung, sie alle existieren
in jedem Herzen
Jeder wartet darauf, dass sich die Tür öffnet
Und wenn Sie es erreichen
Das Wort (jemand) wird für dich lächeln