Romaji
Boku wa ima sagashi hajimeta
mizushibuki agete
Hateshinaku tsudzuku sekai e
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made
mo yuku yo
Mada minu HIKARI motome
Natsuiro taiyou ga KOKORO no ho wo
yuraseba
Atarashii sekai e no tobira wo hiraku
aizu
Namima ni yureteru zetsubou wo nukete
Suiheisen no mukou gawa mezashite
Boku wa ima sagashi hajimeta
mizushibuki agete
Hateshinaku tsudzuku sekai e
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made
mo yuku yo
Mada minu HIKARI motome
[Full Version Continues:]
kimarikitta mainichi to arifureta kumo
no nagare
Kimi ni mo utsutteru shiru hazu mo nai
mirai
Kawaranai koto de kizutsukanakute mo
Sore ja yume mo kibou sae mo nai saa
yukou [1]
boku wa naze sagashiteru'n darou nani
ga hoshii'n darou
Kotae wa kitto sono saki ni
Ugokidasu sekai no naka e KOKORO shite
yuku yo
Made minu CHIKARA himete
boku wa naze sagashiteru'n darou nani
ga hoshii'n darou
Made minu TAKARA wa doko ni
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made
yukeru?
Wakaranai keredo
boku wa ima sagashi hajimeta
mizushibuki agete
Hateshinaku tsudzuku sekai e
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made
mo yuku yo
Mada minu HIKARI motome
sono mukou e
English
I've just now begun to search, over the
splashing waves
For the everlasting world
With this overflowing passion in my
chest, I will go anywhere
Seeking the light yet unseen
When the summer sun shakes my heart's
sail
That's the signal to open the door to a
new world
Swaying on the waves, supassing my
despair
Aiming for the other side of the horizon
I've just now begun to search, over the
splashing waves,
For the everlasting world
With this overflowing passion in my
chest, I will go anywhere,
Seeking the light yet unseen
A current of repetitious days and
mundane clouds
I see reflected in you a future you can't
possibly know
Even if I avoid pain by not changing
That leaves me without dreams or even
hope - so let's go!
Why am I searching? What is it I want?
The answer is surely somewhere ahead
My heart will go on to the moving world
Hiding my yet unseen strength
Why am I searching? What is it I want?
Where is the yet unseen treasure?
With this overflowing passion in my
chest, how far can I go?
I don't know, but
I've just now begun to search, over the
splashing waves,
For the everlasting world
With this overflowing passion in my
chest, I will go anywhere,
Seeking the light yet unseen
To the other side
Kanji
僕は今 さがしはじめた 水しぶきあげて
果てしなく続く世界へ
あふれだす情熱を胸に どこまでも行くよ
まだ見ぬヒカリ 求め
夏色太陽が ココロの帆をゆらせば
あたらしい世界への 扉を開く合図
波間にゆれてる 絶望を抜けて
水平線の向こう側 目指して
僕は今 さがしはじめた 水しぶきあげて
果てしなく続く世界へ
あふれだす情熱を胸に どこまでも行くよ
まだ見ぬヒカリ 求め
[この先はFULLバージョンのみ]
きまりきった毎日と ありふれた雲の流れ
君にも映ってる 知るはずもない未来
変わらないことで 傷つかなくても
それじゃ夢も希望さえもない さぁ行こう
僕はなぜ さがしてるんだろう
何がほしいんだろう
答えはきっとその先に
動き出す世界の中へ ココロして行くよ
まだ見ぬチカラ秘めて
僕はなぜ さがしてるんだろう
何がほしいんだろう
まだ見ぬタカラはどこに
あふれだす情熱を胸に どこまで行ける?
わからないけれど
僕は今 さがしはじめた 水しぶきあげて
果てしなく続く世界へ
あふれだす情熱を胸に どこまでも行くよ
まだ見ぬ光 求め
その 向こうへ
Todas las letras
He empezado ahora a buscar, sobre el
salpicaduras de olas
Para el mundo eterno
Con esta pasión desbordante en mi
Cofre, iré a cualquier parte
Buscando la luz aún invisible
Cuando el sol de verano sacude mis corazones.
navegar
Esa es la señal para abrir la puerta a un
nuevo mundo
Balanceándose en las olas, suplicando mi
desesperación
Apuntando al otro lado del horizonte.
He empezado ahora a buscar, sobre el
salpicaduras de olas,
Para el mundo eterno
Con esta pasión desbordante en mi
Cofre, iré a cualquier parte,
Buscando la luz aún invisible
Una corriente de días repetitivos y
nubes mundanas
Veo que se refleja en ti un futuro que no puedes
posiblemente saber
Incluso si evito el dolor al no cambiar
Eso me deja sin sueños o incluso
Esperanza - ¡así que vamos!
¿Por qué estoy buscando? ¿Qué es lo que quiero?
La respuesta seguramente está en algún lugar por delante.
Mi corazón irá al mundo en movimiento.
Escondiendo mi fuerza aún invisible
¿Por qué estoy buscando? ¿Qué es lo que quiero?
¿Dónde está el tesoro pero no visto?
Con esta pasión desbordante en mi
Cofre, ¿a qué distancia puedo ir?
No lo sé, pero
He empezado ahora a buscar, sobre el
salpicaduras de olas,
Para el mundo eterno
Con esta pasión desbordante en mi
Cofre, iré a cualquier parte,
Buscando la luz aún invisible
Al otro lado