Romaji
Oshiete ai wa ima oshiete doko ni aruno
Oshiete hito wa itsu mezameru
Kotaete tsuki wa naze kotaete
horobiyukuno
Kotaete maboroshi wa dokoni
Hibikiau uta ga toki no tobira wo
Yuramekasete
Ah Rahxephon Fly me to the music
Kanaete tume no hate kanaete hito no
kokoro
Kanaete toki wa itsu kagayaku
Yuruginai tsubasa ni mirai no kotoba to
Aisurumono wo
Ah Rahxephon Fly me to the music
Ah Rahxephon Fly me to the music
Kotaete maboroshi wa
Kotaete doko ni
English
Tell me, the love Tell me, where is it?
Tell me, when do a person open his eyes?
Answer, why do the moon Answer, wanes
on?
Answer, where is the fantasy?
Song calling to each other, letting the
door of time
Shake softly...
Ah Rah-Xephon, fly me to the music
Listen, the end of dreams Listen, the
human heart
Listen, when do the time shines?
On unwavering wings, the words of the
future
and the loved one
Ah, Rah-Xephon, fly me to the music
Ah, Rah-Xephon, fly me to the music
Answer, the fantasy...
Answer, where is it?
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Dime, el amor me dice, ¿dónde está?
Dime, ¿cuándo una persona abre los ojos?
Respuesta, ¿por qué la luna responde, Wanes?
¿sobre?
Respuesta, ¿dónde está la fantasía?
Canción llamada entre sí, dejando que el
PUERTA DE TIEMPO
Agitar suavemente ...
Ah Rah-Xephon, vuele a la música
Escucha, el fin de los sueños escucha, el
corazón humano
Escucha, ¿cuándo brilla el tiempo?
En las alas inquebrantables, las palabras de la
futuro
y el ser querido
Ah, Rah-Xephon, vuele a la música.
Ah, Rah-Xephon, vuele a la música.
Respuesta, la fantasía ...
Responde, ¿dónde está?