Romaji
Mata mata totsuzen no Chibiusa yo
Modotte kichatta no sanjuu-seiki kara
Yappari Mamoru-san suteki da wa
Uchuu no otoko no ko no naka de
Danzen ichiban kakko ii
Usagi nanka wa hottoite
Atashi hitori to asobimashou
Atashi no hou ga kawaii mon
Ne! Ne! Kawaii mon
Atashi no ouji-sama Mamo-chan wa
SHIGEKI ga tarinai no sanjuu-seiki tte
Datte sa Mamo-chan ga inai mono
Kondo wa hakkiri tsutaetai
HAATO no DOKIDOKI suki yo tte
Usagi nanka ni makenai wa
Atashi wakaru no Mamo-chan mo
Honto wa atashi suki nan deshou
Ne! Ne! Suki nan deshou
English
Again, again, it's the unexpected Chibiusa
I came back from the 30th century
I knew it, Mamoru is wonderful
Of all the boys in the universe
He is by far the best
Usagi, leave us alone
Mamoru, just with me, let's go play
'Cause I'm the cuter one
Yeah! Yeah! 'Cause I'm cute
My prince Mamoru, I said,
Life is dull in the 30th century
Because Mamoru is not here.
Next time I want to clearly convey
The love that's pounding in my heart
I won't lose to Usagi
I know, and Mamoru knows too
That I am the one he really loves
Yeah! Yeah! He loves me
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Una vez más, otra vez, es la inesperada Chibiusa.
Volví desde el siglo 30.
Lo sabía, Mamoru es maravilloso.
De todos los chicos en el universo.
El es lo mejor
Usagi, déjenos solos.
Mamoru, solo conmigo, vamos a jugar.
Porque soy el más lindo
¡Sí!¡Sí!Porque soy lindo
Mi príncipe Mamoru, dije,
La vida es aburrida en el siglo XIX.
Porque Mamoru no está aquí.
La próxima vez que quiero transmitir claramente
El amor que golpea en mi corazón.
No perderé a Usagi
Lo sé, y Mamoru también sabe.
Que yo soy el que realmente ama
¡Sí!¡Sí!El me ama