Romaji
[Why are more and more people
dreaming of the other world
laugh all the way]
Soyokaze yasashiku
Watashi no kami wo surinukeru
[There's no place like you for me]
Kinou to kawaranu
Shizukana yuugure ni hitori
Nani wo miteru no
Tooi manazashi
Mitsumeteiru saki
Furi kaerazu ni susunde
Tokidoki wa setsunakutte
Tokidoki wa kurushikutte
Kakeyotte dakishimete tsutaetai
Demo ima wa iwanai no
Anata ga jibun no yume
Tsukamitoru sono hi dake shinjiteru
[Why are more and more people
dreaming of the other world
laugh all the way]
Kizutsuki tsukareta
Hane wo yasumetai toki ni wa
[There's no place like me for you]
Jibun no kokoro ni
Shizuka ni kiite mireba ii
Kotae wa soko ni
Urande mite mo
Semetatete mite mo
Kesshite hikari wa sasanai
Tokidoki wa miushinatte
Tokidoki wa tachidomatte
Kujiketemo mayottemo ii kara
Meguri aeta kiseki de
Atarashii kaze ga fuku
Kasanatta unmei wo shinjiteru
Kono toki ikiteiru
Nagusame wa shinai kedo
Tokidoki wa setsunakutte
Tokidoki wa kurushikutte
Kakeyotte dakishimete tsutaetai
Demo ima wa iwanai no
Anata ga jibun no yume
Tsukamitoru sono sugata mieru kara
English
[Why are more and more people
dreaming of the other world
laugh all the way]
The wind gently
passes through my hair
[There's no place like you for me]
unchanged from yesturday,
alone in the quiet sunset,
what ar e you looking at?
Far eye sight
looking before you
Move on without turning back
Sometimes, I'm very lonely
Sometimes, I'm very painful
I want to run up, hug, and tell you
but I won't say it now
The day you capture your dream
I will only believe the that day
[Why are more and more people
dreaming of the other world
laugh all the way]
When the tired and injured
wings want rest
[There's no place like me for you]
at your heart
ask softly
and the answer is there
By trying to despise
and trying to blame
the kight will never shine
Sometimes, I lose my way
Sometimes, I stop
It's okay to feel low or get lost
With the miracle that was found
a new wind will blow
I am believing the overlapping destiny
Living this time
I won't comfort you but
Sometimes, I'm very lonely
Sometimes, I'm very painful
I want to run up, hug, and tell you
but I won't say it now
The day you capture your dream
I can see you capturing it
Kanji
(Why are more and more
people
dreaming of the other
world
laugh all the way)
そよ風やさしく
私の髪をすりぬける
(There's no place like
you for me)
昨日と変わらぬ
静かな夕暮れに一人
何を見てるの
遠いまなざし
見つめている未来(さき)
ふり返らずに進んで
時々は切なくって
時々は苦しくって
かけよって 抱きしめて伝えたい
でも今は言わないの
あなたが自分の夢
つかみとる その日まで 信じてる
[この先はFULLバージョンのみ]
(Why are more and more
people
dreaming of the other
world
laugh all the way)
傷つき疲れた
羽を休めたい時には
(There's no place like
me for you)
自分の心に
静かに聞いてみればいい
答えはそこに
うらんでみても
責め立ててみても
決して光はささない
時々は見失って
時々は立ち止まって
くじけても 迷っても いいから
巡り合えた奇跡で
新しい風が吹く
重なった 運命を 信じてる
この時 生きている
なぐさめはしないけど
時々は切なくって
時々は苦しくって
かけよって 抱きしめて伝えたい
でも今は言わないの
あなたが自分の夢
つかみとる その姿 見えるから
Todas las letras
[¿Por qué son más y más personas?
soñando con el otro mundo
reír todo el camino]
El viento suavemente
pasa por mi cabello
[No hay lugar como tú para mí]
Sin cambios desde Yesturday,
solo en la tranquila puesta de sol,
¿qué estás mirando?
Vista de los ojos
mirando ante ti
Seguir adelante sin volverse atrás
A veces, soy muy solitario
A veces, soy muy doloroso
Quiero correr, abrazar y decirte
pero no lo diré ahora
El día que capturas tu sueño.
Solo creeré el día
[¿Por qué son más y más personas?
soñando con el otro mundo
reír todo el camino]
Cuando los cansados y heridos.
las alas quieren descansar
[No hay lugar como yo por ti]
en tu corazon
preguntar suavemente
y la respuesta esta
Tratando de despreciar
y tratando de culpar
El Kight nunca brillará
A veces, pierdo mi camino
A veces me detengo
Está bien sentirse bajo o perderse.
Con el milagro que se encontró.
Un nuevo viento soplará
Estoy creyendo el destino superpuesto
Vivir esta vez
No te consolérico, pero
A veces, soy muy solitario
A veces, soy muy doloroso
Quiero correr, abrazar y decirte
pero no lo diré ahora
El día que capturas tu sueño.
Puedo verte capturándolo