Romaji
hashiridaseba nabiku kami
sunda sora wo yonde kuru
ikisaki nara mou kimeta
nigiru tazuna atsuku naru
mayoi wo uchikeshite
kokoro ugokasu no wa
itsudemo kimi nanda
shinjite mitaku naru
deai ga mata hitotsu
ashita wo kaete yuku
negai afureru tabi ni
fuwari kaze ga fuite
atarashii PEEJI mekuru kara
daremo shiranai no nara
issho ni mitsuketai yo
monogatari no tsuzuki wo
kimi ga egaku mirai wo
kagi wo kawashita migite wo
sotto sora ni oite miru
koko ni iru to kizukunda
mou hitori janainda to
mukaiau hitomi no
massugu na kotoba ga
karadajuu hibiiteru
kimochi fureau tabi ni
sugita hi wo tokashite
kinou yori sukoshi tsuyoku naru
kumo wo oikakeru you ni
issho ni kanjitai yo
kimi ni mieru sekai wo
sono te ni aru kibou wo
yomi kaketeita mama no hon wo
mou ichido kono te de hiraku yo
negai kasanaru tabi ni
kaze wa iro wo mashite
atarashii PEEJI irodoru yo
daremo shiranai no nara
issho ni mitsuketai yo
monogatari no tsuzuki wo
kimi ga egaku mirai o...
English
As I proceed forward,
My flowing hair calls to a clear sky.
I've already decided where I'm going;
My hands grow hot upon the reins.
The one who dashes my concerns,
And moves my heart,
Is you, every time.
I find myself wanting to believe
Each new encounter,
Changes what tomorrow brings!
As these wishes overflow,
The wind will blow through gently,
Turning the pages as it goes!
If no one else is going to know about it,
I want to discover it along with you:
The continuation of your story...
The future you'll create!
As I turn the key with my right hand,
I try to let my cares roam free.
Spending time here, I begin to realize,
I'm not alone anymore.
Our eyes looking into one another,
And our straightforward words,
Are resonating throughout my body!
As our feelings brush one another,
Days that have already passed melt away,
Making us a bit stronger than we were
yesterday.
As if chasing the clouds,
I want to feel it along with you:
The world that only you can see...
The hope that lies within those hands!
I take in hand that book I stopped
halfway through,
And open it once again.
As these wishes overlap,
The wind increases in color,
Decorating the pages as it goes!
If no one else is going to know about it,
I want to discover it along with you:
The continuation of your story...
The future you'll create...
Kanji
走り出せば なびく髪
澄んだ空を 呼んでくる
行き先なら もう決めた
握るたづな 熱くなる
迷いを打ち消して
心動かすのは
いつでも君なんだ
信じてみたくなる
出会いがまたひとつ
明日をかえてゆく
願い溢れる度に
ふわり風が吹いて
新しいページ めくるから
誰も知らないのなら
一緒に見つけたいよ
物語の続きを
君が描く未来を
鍵をまわした右手を
そっと 空に置いてみる
ここにいると気づくんだ
もう一人じゃないんだと
向かい合う瞳の
まっすぐな言葉が
身体中 響いてる
気持ち触れ合う度に
過ぎた日を溶かして
昨日より少し 強くなる
雲を追いかけるように
一緒に感じたいよ
君に見える世界を
その手にある希望を
読みかけていたままの本を
もう一度 この手で開くよ
願い重なる度に
風は色を増して
新しいページ 彩るよ
誰も知らないのなら
一緒に見つけたいよ
物語の続きを
君が描く未来を...
Todas las letras
Como sigo adelante,
Mi cabello que fluye llama a un cielo claro.
Ya he decidido dónde voy;
Mis manos crecen en las riendas.
El que da a mis preocupaciones,
Y mueve mi corazon,
Eres tu, cada vez
Me encuentro queriendo creer
Cada nuevo encuentro,
Cambia lo que trae mañana
A medida que estos deseos se desbordan,
El viento soplará suavemente,
¡Convierte las páginas a medida que va!
Si nadie más lo sabrá,
Quiero descubrirlo junto con usted:
La continuación de tu historia ...
El futuro creará!
Mientras giro la llave con mi mano derecha,
Intento dejar que mis cuidados vayan libres.
Pasar tiempo aquí, empiezo a darme cuenta,
Ya no estoy solo.
Nuestros ojos mirándose unos con otros,
Y nuestras palabras sencillas,
Están resonando a lo largo de mi cuerpo!
Como nuestros sentimientos se cepillan unos a otros,
Los días que ya han pasado se derriten,
Haciéndonos un poco más fuerte de lo que éramos.
el dia de ayer.
Como si persigue las nubes,
Quiero sentirlo junto con usted:
El mundo que solo tú puedes ver ...
¡La esperanza que se encuentra dentro de esas manos!
Tomo de la mano ese libro que me detuve
a medio camino,
Y ábralo una vez más.
Como estos deseos se superponen,
El viento aumenta de color,
¡Decorando las páginas a medida que va!
Si nadie más lo sabrá,
Quiero descubrirlo junto con usted:
La continuación de tu historia ...
El futuro creará ...