Romaji
Me no mae ni hirogatteru, kono sekai ga
shinjite
Onaji you de, onaji de nai nichi-jou wa
JIORAMA
Utagau koto shitta toki ni, jibun no ashi
de tatta ki ga shita
Susumu koto ni riyuu nante nai, ima wa
tada ikanakucha
Aa, mayotte, yureugoitete, dakishimeta
yume wa tochuu
Kasoku shita, zankoku na genjitsu wa
Donna fuu ni boku wo kowashite ku n darou
Hakari shirenai fuan wo, nugisuteta
karada hitotsu
Nouri ni wa zanzou ga chiratsuku daylight
Donna fuu ni boku wa waratteiru n darou
Semete ikite mamoru beki mono ni ai wo
todokeru tame ni
Taikutsu de heitan na shiawase ni mi wo
oite
Kakusei shiteku ikiba no nai kodoku ni
obieteru
Aa, tadotte, umaremotta, kioku wa
kaerarenai
Kanjou ni honrou sareru ga mama datta
Sonna boku ga otona ni naru shunkan
Ushinaitakunai to omoeru, nukumori ni
kizuita toki
Dare yori mo tsuyoku aritakatta
Massau ni sumikitta sora ni chikou
Semete ikite, mamoru beki mono ni ai wo
todokeru tame ni
Nakunatte mo, kudakechittemo
Kioku to shite nokoru no nara
Boku wa omou, boku wa hashiru
Ai wo azuke uke tsugu mono, tsunagatteiru
mienai ito de
Mugen ni
Kasoku shita, zankoku na genjitsu wa
Donna fuu ni boku wo kowashite ku n darou
Hakari shirenai fuan wo, nugisuteta
karada hitotsu
Nouri ni wa zanzou ga chiratsuku daylight
Donna fuu ni boku wa waratteiru n darou
Semete ikite mamoru beki mono ni ai wo
todokeru tame ni
English
Spreading before my eyes is a diorama of
days
That seem the way the world believes them
to be, but are not
In the moment that I began to doubt, I
felt myself stand up on my own two legs
I have no reason to keep pushing forward,
but right now, I just have to
Oh, lost and wavering, the dream I
embraced is only half-finished yet
In what way is this cruel, accelerating
reality
Planning to break me-
This single, little body that's cast off
the anxiety of not knowing its own
measure?
Only the flickering afterimages of
daylight remain in my mind
What sort of smile am I smiling now?
At the least, I will live so that love
will reach the people I must protect
I place myself in this listlessly
peaceful happiness
And fear the loneliness of finding there
is no place to wake to reality within it
Oh, I trace my way through a lifetime's
worth of memories that can never be
changed
In the moment when I, who'd always lived
enslaved to my emotions,
Became an adult
And discovered a warmth I knew I never
wanted to lose,
I wanted to be stronger than anyone else
Now, I make this oath to that serene,
truest of blue skies
At the least, I will live so that love
will reach the people I must protect
Even if I vanish utterly, even if I'm
smashed to pieces,
If I will remain hereafter as a memory,
I will think, I will run,
Connected by an unseen thread to those
who will take over the safeguarding of
love
Unto eternity
In what way is this cruel, accelerating
reality
Planning to break me-
This single, little body that's cast off
the anxiety of not knowing its own
measure?
Only the flickering afterimages of
daylight remain in my mind
What sort of smile am I smiling now?
At the least, I will live so that love
will reach the people I must protect
Kanji
😭 Lo sentimos mucho pero aún no hay letra.
Estamos intentando traducir la canción ahora mismo a todos los idiomas que tenemos disponibles, ¡tenga paciencia!
Nuestros traductores harán todo lo posible para traerle la canción traducida lo antes posible, visita la página de vez en cuando para ver si se ha traducido!. 👒☠️
Todas las letras
Difundir ante mis ojos es un diorama de
dias
Eso parece la forma en que el mundo los cree.
ser, pero no son
En el momento en que comencé a dudar, yo.
Me sentí de pie sobre mis propias piernas.
No tengo ninguna razón para seguir empujando hacia adelante,
Pero en este momento, solo tengo que
Oh, perdido y vacilante, el sueño i
Abrazado está sólo medio terminado todavía.
¿De qué manera es este cruel, acelerando?
realidad
Planeando romperme
Este cuerpo soltero, pequeño que está desechado.
La ansiedad de no saber su propia.
¿la medida?
Sólo los parpadeo despuésimages de
la luz del día permanece en mi mente
¿Qué tipo de sonrisa estoy sonriendo ahora?
Al menos, viviré para que el amor.
llegará a las personas que debo proteger
Me coloco en esto en espera
felicidad pacífica
Y temer la soledad de encontrar allí
No es un lugar para despertar a la realidad dentro de ella.
Oh, seguí a través de una vida.
valor de los recuerdos que nunca pueden ser
cambió
En el momento en que yo, Whod siempre vivió.
esclavizado a mis emociones,
Se convirtió en un adulto
Y descubrí un calor que sabía que nunca
quería perder,
Quería ser más fuerte que nadie.
Ahora, hago este juramento a ese sereno,
El verdadero de los cielos azules
Al menos, viviré para que el amor.
llegará a las personas que debo proteger
Incluso si me desaparece por completo, incluso si soy
aplastado en pedazos,
Si permaneceré en adelante como un recuerdo,
Pensaré, voy a correr,
Conectado por un hilo invisible a aquellos
¿Quién se apoderará de la salvaguardia de
amor
Eternidad
¿De qué manera es este cruel, acelerando?
realidad
Planeando romperme
Este cuerpo soltero, pequeño que está desechado.
La ansiedad de no saber su propia.
¿la medida?
Sólo los parpadeo despuésimages de
la luz del día permanece en mi mente
¿Qué tipo de sonrisa estoy sonriendo ahora?
Al menos, viviré para que el amor.
llegará a las personas que debo proteger