From The Seeds Paroles - 7 Seeds

Mone Kamishiraishi, 上白石萌音 From The Seeds 7 Seeds Opening 2 Paroles

From The Seeds Paroles

De l'anime7 Seeds セブンシーズ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

[TV Version]

Kutabireta hana ni ai o karenai yō ni
Arechi de mo tsuyoku nekko hatte iru

Bukiyō na watashi ni totte ippo wa daiji
Kabosoi te de mo kiseki o okosu no yo

Dare mo ga tane o maite iru n da mirai e
Doko de dō yatte saku ka nante shiranai
keredo
Utsukushī dake ja dame na no
Yogorete mo kagayaku yō yatte kita koto
wa tashika da
Me o dashite donto rettmi daun

Yatte kita koto wa tashika da
Unmei yo donto rettmi daun



[Full Version]

Kutabireta hana ni ai o karenai yō ni
Arechi de mo tsuyoku nekko hatte iru

Bukiyō na watashi ni totte ippo wa daiji
Kabosoi te de mo kiseki o okosu no yo

Dare mo ga tane o maite iru n da mirai e
Doko de dō yatte saku ka nante shiranai
keredo
Utsukushī dake ja dame na no
Yogorete mo kagayaku yō yatte kita koto
wa tashika da
Me o dashite donto rettmi daun

Kaze ni mau hana mo kono kokoro moyō mo
Kawaranai mono wa nai to shitte iru

Tatoeba kurayami ni nomikomareta tte
Kanarazu megurimegutte hi ga sasu yo

Dare mo ga tane o maite kita n da jibun e
Risō no yō ni saku ka nante wakaranu
keredo
Utsukushī dake ja tsumaranai
Dare de mo nai kokoro o sō
Tagayashita koto de itsu ka wa kagayaku
no donto rettmi daun

Dare mo ga tane o maite iru n da mirai e
Doko de dō yatte saku ka nante shiranai
keredo
Utsukushī dake ja dame na no
Yogorete mo kagayaku yō yatte kita koto
wa tashika da
Me o dashite donto rettmi daun

Yatte kita koto wa tashika da
Unmei yo donto rettmi daun

English

[TV Version]

Give some love to the wilting flower
So that it won't die
It's rooted strong, even if it's on the rough ground

I'm clumsy so, the first step is important to me
Even with this skinny hand, I'll make a miracle happen

Everyone is planting seeds for the future
We don't know how they bloom
But they can't be just beautiful
Even if I get dirty, I kept trying to shine
Let it sprout
Don't let me down

What I've been doing so far isn't for nothing
Please fate,
Don't let me down



[Full Version]

Give some love to the wilting flower
So that it won't die
It's rooted strong, even if it's on the rough ground

[thanks for visiting lyricsfromanime.com]

I'm clumsy so, the first step is important to me
Even with this skinny hand, I'll make a miracle happen

Everyone is planting seeds for the future
We don't know how they bloom
But they can't be just beautiful
Even if I get dirty, I kept trying to shine
Let it sprout
Don't let me down

Flowers in dance in the air like how this heart feels
I know that nothing remains unchanged

Even if I am swallowed by the darkness
The world revolves around and the sun will shine for sure

Everyone has been planting seeds for themselves
We don't know they'll bloom as we hope for
But just being beautiful is boring
Yes, by plowing your heart
They'll shine someday
Don't let me down

Everyone is planting seeds for the future
We don't know how they bloom
But they can't be just beautiful
Even if I get dirty, I kept trying to shine
Let it sprout
Don't let me down

What I've been doing so far isn't for nothing
Please fate,
Don't let me down

Kanji

[TVバージョン]

草臥れた花に愛を 枯れない様に
荒れ地でも強く根っこ張っている

不器用なわたしにとって 一歩は大事
か細い手でも奇跡を起こすのよ

誰もが種を蒔いているんだ 未来へ
どこでどうやって咲くかなんて知らないけれど
美しいだけじゃ駄目なの
汚れても輝く様 やってきた事は確かだ
芽を出して ドントレットミーダウン

やってきた事は確かだ
運命よ ドントレットミーダウン


[FULLバージョン]

草臥れた花に愛を 枯れない様に
荒れ地でも強く根っこ張っている

不器用なわたしにとって 一歩は大事
か細い手でも奇跡を起こすのよ

誰もが種を蒔いているんだ 未来へ
どこでどうやって咲くかなんて知らないけれど
美しいだけじゃ駄目なの
汚れても輝く様 やってきた事は確かだ
芽を出して ドントレットミーダウン

風に舞う花も この心模様も
変わらないものは無いと知っている

例えば暗闇に飲み込まれたって
必ず巡り巡って陽が差すよ

誰もが種を蒔いてきたんだ 自分へ
理想の様に咲くかなんて わからぬけれど
美しいだけじゃつまらない
誰でもない心を そう
耕したことでいつかは輝くの
ドントレットミーダウン

誰もが種を蒔いているんだ 未来へ
どこでどうやって咲くかなんて知らないけれど
美しいだけじゃ駄目なの
汚れても輝く様 やってきた事は確かだ
芽を出して ドントレットミーダウン

やってきた事は確かだ
運命よ ドントレットミーダウン

Toutes les paroles

[Version TV]

Comme nous ne faisons pas de l'amour dans les fleurs
Il est fortement enraciné dans la terre rugueuse

Une étape est une grosse affaire pour les hommes
Cela provoque également un miracle même avec une main mince

Tout le monde semait des graines à l'avenir
Je ne sais pas combien de choses fleurissent
Belle seule belle
Il est vrai que c'est venu briller même si sale
Me distlett me bas

C'est vrai que je suis venu
Le destin ne me couche pas


[Version complète]

Comme nous ne faisons pas de l'amour dans les fleurs
Il est fortement enraciné dans la terre rugueuse

Une étape est une grosse affaire pour les hommes
Cela provoque également un miracle même avec une main mince

Tout le monde semait des graines à l'avenir
Je ne sais pas combien de choses fleurissent
Belle seule belle
Il est vrai que c'est venu briller même si sale
Me distlett me bas

Cette fleur danse aussi dans le vent
Je sais qu'il n'y a pas de changement

Par exemple, il a été avalé dans le noir
Vous allez toujours aller et se mettre en colère

Tout le monde a semé des graines
Je me demande si ça va fleurir comme un idéal
Beau
Quiconque n'est pas
Quand j'ai labouré, un jour
Ne me dresse pas

Tout le monde semait des graines à l'avenir
Je ne sais pas combien de choses fleurissent
Belle seule belle
Il est vrai que c'est venu briller même si sale
Me distlett me bas

C'est vrai que je suis venu
Le destin ne me couche pas

7 Seeds From The Seeds Paroles - Information

Titre:From The Seeds

Anime7 Seeds

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening 2

Interprété par:Mone Kamishiraishi, 上白石萌音

Arrangé par:Hiroki Kamemoto, 亀本寛貴

Paroles par:Remi Matsuo, 松尾レミ

7 Seeds Informations et chansons comme From The Seeds

From The Seeds Paroles - 7 Seeds
7 Seeds Argument

From The Seeds Paroles - 7 Seeds appartient à l'anime 7 Seeds, jetez un œil à l'argument:

Imaginez-vous au milieu de votre routine quotidienne ordinaire - peut-être en train de profiter de la compagnie d'amis, de savourer un somptueux repas fait maison ou de vous prélasser dans la chaleur de l'affection de votre partenaire. Maintenant, imaginez que vous vous réveillez d'un sommeil bienheureux pour vous retrouver piégé dans un royaume déroutant, complètement isolé au milieu du chaos d'une tempête tumultueuse, entouré de cinq visages inconnus sur un navire qui coule rapidement. Dans cette saga époustouflante, Natsu Iwashimizu, un individu ordinaire comme vous ou moi, est brusquement plongé dans une existence insondable. Privée d'humanité, la population japonaise a été réduite à une simple poignée, composée de cinq factions distinctes soigneusement sélectionnées pour préserver notre espèce en traversant les couloirs impitoyables du temps. Alors que ses compatriotes possèdent des aptitudes inestimables en arts martiaux, en érudition et en prouesses architecturales, la jeune Natsu incarne la quintessence de la réticence, incapable même d'élever la voix pour proclamer. Alors que les dimensions périlleuses de ce nouveau monde se dévoilent sous ses yeux, il devient évident que la nature apparemment ordinaire de Natsu cache une signification profonde. Ensemble, ils doivent entreprendre un voyage ardu vers les légendaires « Sept Fuji », bravant des épreuves inconcevables s'ils souhaitent assurer la survie de notre espèce.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de 7 Seeds aussi appelé セブンシーズ