Utsusemi Paroles - A Dark Rabbit Has Seven Lives

Akiko Shikata Utsusemi A Dark Rabbit Has Seven Lives Ending Theme Paroles

Utsusemi Paroles

De l'animeA Dark Rabbit Has Seven Lives Itsuka Tenma no Kuro-Usagi

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

tsuioku no hate ni shizuka ni yurameku
eien ni tsuzuru haruka no yakusoku
kanashimi ni nureta
utsusemi kowashite

zetsubou wo surikaete kodoku wo
medete'ta
tada hitori
kimi ni deau hi made

koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge wo torisatte ageru
kuzureochita mirai e kanaderu
sakebigoe wo hiroiagete
kuchizuke kawasou

ai ni uragirare saezuru kotori wa
torikago wo motome samayoitsuzuketa
kanjou wo tojiru
kagi nado nai no ni

yawaraka na kizuguchi wo aibu suru you
ni
tada fukaku
tsuchi ni umorete ita

kimi no doku ni
sono te no ondo ni
boku no mune wa netsu wo obite yuku
koko e oide
subete ga utsuro ni
nomikomarete kowareru hi mo
kimi wo kazoetai

sakebi wo ageru tame ni ima tobitatou
ai no uta katarau tame ni
boku ga netsu wo nakushite chi e ochita
nara
kono kara wo ryoute de hirotte

"hakanaki utsusemi wo nugisuteta nara
kimi wa toberu darou hitori de mo"

koko e oide
kokoro kasaneyou
kimi no toge wo torisatte ageru
hoo wo nurasu ootsubu no ame wo
toki no hari wo tomeru you na
kuchizuke kawasou

English

At the edges of my recollection, the
distant promise
That continues for eternity sways
silently.
Destroy the Transient World
That is drenched in sadness.

Changing out my despair for loneliness,
I raised it with love,
All alone,
Until the day I met you.

Come to this place,
And let us overlap our hearts.
I will take out your thorns.
I play to the future that has crumbled
to ruin.
Pick up your yell,
And let us share a kiss.

The little bird that was betrayed by love
Continued to wander, searching for a
birdcage.
She locked up her emotions
EVEN THOUGH THERE WAS NO KEY.

As if caring for an open wound with love,
I buried it deeply
Within the earth.

In your poison,
In the temperature of your hand,
My heart is drowning in a feverish
feeling.
Come to this place.
Even on days when
Everything is empty, and is swallowed by
ruin,
I want to count you.

In order to yell now, I fly.
In order to sing a song of love.
If I lose my feverish feeling, and fall
to the ground,
Then pick up up my shell with both your
hands.

"IF YOU THROW OFF THE THE FLEETING,
TRANSIENT WORLD,
YOU SHOULD BE ABLE TO FLY, EVEN IF YOU
ARE ALONE.

Come to this place,
And let us overlap our hearts.
I will take out your thorns.
In the rain of big drops that wets your
face,
As if the needle of time has stopped,
Let us share a kiss.

Kanji

追憶の果てに 静かに揺らめく
永遠に綴る 遥かの約束
かなしみに濡れた
ウツセミ コワシテ

絶望を 摺り替えて 孤独を愛でてた
ただひとり
君に出会う日まで

此処へおいで
心重ねよう
君の棘を 取り去ってあげる
崩れ落ちた 未来へ奏でる
叫び声を 拾い上げて
接吻交わそう

愛に裏切られ 囀(さえず)る小鳥は
鳥籠を求め 彷徨い続けた
感情を閉じる
鍵ナド 無イノニ

柔らかな傷口を 愛撫するように
ただ深く
土に埋もれていた

君の毒に
その手の温度に
僕の胸は 熱を帯びてゆく
此処へおいで
すべてが虚(うつろ)に
飲み込まれて 壊れる日も
君を数えたい

叫びを上げるために 今 飛び立とう
愛の詩(うた) 語らうために
僕が熱を失くして 地へ堕ちたなら
この殻を 両手で 拾って

「儚キ 空蟬ヲ 脱ギ捨テタラ
君ハ 飛ベルダロウ 独リデモ」

此処へおいで
心重ねよう
君の棘を 取り去ってあげる
頬を濡らす 大粒の雨を
時の針を 止めるような
接吻交わそう

Toutes les paroles

Sur les bords de mon souvenir, le
promesse lointaine
Qui continue pour l'éternité se balance
silencieusement.
Détruire le monde transitoire
Qui est trempé dans la tristesse.

Changer mon désespoir pour la solitude,
Je l'a élevé avec amour,
Tout seul,
Jusqu'au jour où je t'ai rencontré.

Venir à cet endroit,
Et laissez-nous chevaucher nos cœurs.
Je vais sortir vos épines.
Je joue à l'avenir qui s'est effondré
ruiner.
Ramasser votre crier,
Et laissez-nous partager un baiser.

Le petit oiseau qui a été trahi par amour
Continué à errer, à la recherche d'un
volière.
Elle a enfermé ses émotions
Même s'il n'y avait pas de clé.

Comme si vous prenez soin d'une plaie ouverte avec amour,
Je l'ai enterré profondément
Dans la terre.

Dans votre poison,
Dans la température de votre main,
Mon coeur se noie dans une fièvre
sentiment.
Viens à cet endroit.
Même les jours où
Tout est vide et est avalé par
se ruiner,
Je veux te compter.

Pour crier maintenant, je volais.
Afin de chanter une chanson d'amour.
Si je perds mon sentiment fébrile et que je tombe
au sol,
Puis ramassez ma coquille avec votre
mains.

Si vous lancez la fugace,
Monde transitoire,
Vous devriez être capable de voler, même si vous
SONT SEULES.

Venir à cet endroit,
Et laissez-nous chevaucher nos cœurs.
Je vais sortir vos épines.
Sous la pluie de grosses gouttes qui mouille votre
visage,
Comme si l'aiguille du temps s'est arrêtée,
Partagons un baiser.

A Dark Rabbit Has Seven Lives Utsusemi Paroles - Information

Titre:Utsusemi

AnimeA Dark Rabbit Has Seven Lives

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Akiko Shikata

Arrangé par:Akiko Shikata

Paroles par:Tsukiko Amano

A Dark Rabbit Has Seven Lives Informations et chansons comme Utsusemi

Utsusemi Paroles - A Dark Rabbit Has Seven Lives
A Dark Rabbit Has Seven Lives Argument

Utsusemi Paroles - A Dark Rabbit Has Seven Lives appartient à l'anime A Dark Rabbit Has Seven Lives, jetez un œil à l'argument:

Taito est en proie à une léthargie inexplicable, comme s’il était pris au piège d’un sommeil sans fin. Curieusement, ses rêves ont commencé à mettre en scène une vampire femelle envoûtante qui prétend lui avoir légué son puissant « élixir ». À son grand étonnement, les traces de sa présence continuent de persister même lorsqu’il est bien éveillé. Cependant, sa réalité prend un tournant décisif après avoir miraculeusement survécu à un incident presque fatal, dévoilant une révélation à couper le souffle qui rend ses paysages oniriques beaucoup plus tangibles que jamais imaginés.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de A Dark Rabbit Has Seven Lives aussi appelé Itsuka Tenma no Kuro-Usagi