Farewell Song Paroles - Air

Lia Farewell Song Air Ending Theme Paroles

Farewell Song Paroles

De l'animeAir Air TV

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Shiroku togireta yume no kirehashi wo
tsukamaete
Shounen wa hashiru
Te wo hanashitara dokomademo tooku kaze
no ne ni kieteyuku

Hitotsudake no Omoi wo tobashite

Mabuta no ura ni egaki hajimeta e wa
kasunde
Tenohira de kosuttemo
Itsuka mieta yasashisa wa mou nai
Hitori fumidasu ashidake miteru

Asa ni wa kieta ano utagoe wo itsumademo
kiiteta

Nomichi no saki de akaku naru houzuki
segande kodomo ga hashaideru
Itsuka shitta yasashisa no naka ni mo
Onaji fuukei Arunara ii ne

Asani wa kieta ano utagoe wo itsumademo
kiiteta
Bokura ga nokoshita ano ashiato wo
itsumademo otteta

Asa ni wa kieta ano utagoe wo itsumademo
itsumademo
Bokura ga nokoshita ano ashiato wo
dokomademo otteta
Sou owari wa wakare to aru mono dakara
Subete oiteyuku
Asa ni wa hizashi no naka Atarashii uta,
Kuchizusanderu

English

Grasping the white scraps of an
interrupted dream
A boy runs
When he lets go, they disappear into the
distant sound of the wind

Making just one thought fly

The picture painted on the insides of my
eyelids grows hazy
Even if I rub them with my palms
The kindness I could once see is now gone
I just look at my feet, stepping forward
alone

I listened to the singing until it
disappeared when morning came

Disturbing the Chinese lanterns that
bloom red on the trail, the children
frolic
It would be nice if the scenery were the
same
In the kindness that I once knew

I listened to the singing until it
disappeared when morning came
I followed the footprints we'd left
behind into the distance

I always, always listened to the singing
that disappeared
I followed the footprints that we'd left
everywhere
Yes, because endings come with partings,
I'm leaving everything behind
I'm humming a new song in the morning
sun's rays

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Saisir les restes blancs d'un
rĂȘve interrompu
Un garçon court
Quand il laisse aller, ils disparaissent dans le
son distant du vent

Faire une seule pensée voler

La photo peinte sur l'intérieur de mon
Les paupiĂšres deviennent brumeuses
MĂȘme si je les frotte avec mes paumes
La gentillesse que je pourrais une fois voir est maintenant partie
Je viens de regarder mes pieds, de descendre
seul

J'ai écouté le chant jusqu'à ce qu'il
disparu quand le matin est venu

DĂ©ranger les lanternes chinoises qui
Bloom rouge sur le sentier, les enfants
gambader
Ce serait bien si le paysage Ă©tait le
mĂȘme
Dans la gentillesse que j'ai su

J'ai écouté le chant jusqu'à ce qu'il
disparu quand le matin est venu
J'ai suivi les empreintes de pas le mercredi
derriĂšre la distance

J'ai toujours écouté toujours le chant
qui a disparu
J'ai suivi les empreintes de pas qui ont quitté
partout
Oui, parce que les fins viennent avec des séparations,
Je quitte tout derriĂšre
Je fredonne une nouvelle chanson dans la matinée
rayons de soleil

Air Farewell Song Paroles - Information

Titre:Farewell Song

AnimeAir

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:Ending Theme

Interprété par:Lia

Paroles par:Key

Air Informations et chansons comme Farewell Song

Farewell Song Paroles - Air
Air Argument

Farewell Song Paroles - Air appartient à l'anime Air, jetez un Ɠil à l'argument:

Se lançant dans une quĂȘte pleine d’entrain, Yukito Kunisaki est dĂ©terminĂ© Ă  percer l’énigme qui entoure la Vierge ailĂ©e, un ĂȘtre mythique qui aurait Ă©tĂ© liĂ© au royaume cĂ©leste il y a des Ă©ons. InspirĂ© par un conte d’enfance chĂ©ri racontĂ© par sa mĂšre, Yukito se retrouve Ă  traverser des territoires inexplorĂ©s, plongeant dans l’inconnu. Dans sa quĂȘte de rĂ©ponses, Yukito divertit et captive les spectateurs grĂące Ă  ses spectacles de marionnettes envoĂ»tants, dans l’espoir de gagner quelques piĂšces en cours de route. Cependant, le destin a un cours diffĂ©rent tracĂ© pour lui alors qu’il tombe sur un humble canton, oĂč sa visite transitoire prend une tournure inattendue lorsqu’il rencontre l’extraordinaire Misuzu. EnvoĂ»tĂ© par sa prĂ©sence, Yukito s’immisce dans le tissu de ce hameau tranquille, tissant des liens avec ses habitants. Alors qu’il s’efforce de comprendre les subtilitĂ©s de leur vie, la compassion le pousse Ă  offrir aide et rĂ©confort, mettant temporairement de cĂŽtĂ© sa quĂȘte incessante de la jeune fille ailĂ©e Ă©thĂ©rĂ©e. Se pourrait-il que les rĂ©ponses qu’il cherche soient plus proches qu’il ne l’aurait jamais imaginĂ©, au milieu de l’aura sĂ©duisante de Misuzu et de la communautĂ© embrassĂ©e ? Avec des cƓurs qui s’entremĂȘlent et des liens qui se renforcent, le voyage de Yukito dĂ©voile une tapisserie de vies interconnectĂ©es, reflĂ©tant les profondeurs de ses propres dĂ©sirs intĂ©rieurs. Pourtant, avec l’attrait de la Vierge ailĂ©e toujours Ă  l’appel, il se demande s’il la retrouvera un jour ou si le destin lui rĂ©serve quelque chose d’extraordinaire, juste au-delĂ  du voile qu’il cherche inlassablement Ă  soulever.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Air aussi appelĂ© Air TV