Tori no Uta Paroles - Air

Lia Tori no Uta Air Opening Theme Paroles

Tori no Uta Paroles

De l'animeAir Air TV

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
Mabushikute nigeta itsudatte yowakute
Ano hi kara kawarazu
Itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
Kuyashikute yubi wo hanasu

Ano tori wa mada umaku tobenai kedo
Itsuka wa kaze wo kitte shiru
Todokanai basho ga mada tooku ni aru
Negai dake himete mitsumeteru

Kodomotachi wa natsu no senro aruku
Fuku kaze ni suashi wo sarashite
Tooku ni wa osanakatta hibi wo
Ryoute ni wa tobitatsu kibou wo

Kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu
itsumademo
Massugu ni bokutachi wa aru you ni
Watatsumi no you na tsuyosa wo mamoreru
yo kitto

Ano sora wo mawaru fuusha no hane-tachi
wa
Itsumademo onaji yume miru
Todokanai basho wo zutto mitsumeteru
Negai wo himeta tori no yume wo

Furikaeru yaketa senro oou
Nyuudougumo katachi wo kaete mo
Bokura wa oboete ite dou ka
Kisetsu ga nokoshita kinou wo

Kieru hikoukigumo oikakete oikakete
Hayasugiru aizu futari waraidashiteru
itsumademo
Massugu ni manazashi wa aru you ni
Ase ga nijinde mo te wo hanasanai yo
zutto

Kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
Mabushikute nigeta itsudatte yowakute
Ano hi kara kawarazu
Itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
Kuyashikute yubi wo hanasu

English

We watched the fading vapor trails
They were so dazzling, I ran away- I was
always weak
I let go, frustrated by the fact
That I couldn't stay unchanged since
that day
Couldn't stay unchanged forever

That bird still can't fly well
But someday she will know the feeling of
cutting through the wind
The place she can't reach is still there
in the distance
She gazes at it, keeping her wish to
herself

Children walk along the summer railway
tracks
Exposing their bare feet to the blowing
wind
We place in the distance the days of our
childhood
We place in our hands hope that springs
forth

Chasing, chasing the fading vapor trails
It hasn't changed since the day we
crossed that hill, and never will
So that we will always have it,
We'll guard the strength of a sea god,
surely

The blades of the windmill that turn in
the sky
Always have the same dream
The dream of a bird, her wish kept to
herself,
Gazing at the place she can't reach

I look back: the sun-baked railway
tracks are hidden
By stormclouds- even if they change
their shape,
May we always remember
The yesterdays left behind by the
seasons...

Chasing, chasing the fading vapor trails
The signal is given too early- we start
laughing
So that we can always look straight
ahead,
Even if it's slippery with sweat, I
won't let go of your hand, ever

We watched the fading vapor trails
They were so dazzling, I ran away- I was
always weak
I let go, frustrated by the fact
That I couldn't stay unchanged since
that day
Couldn't stay unchanged forever

Kanji

"鳥の詩"

-Lia-

*消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から変わらず
いつまでも変わらずにいられなかったこと
悔しくて指を離す
   
あの鳥はまだうまく飛べないけど
いつかは風を切って知る
届かない場所がまだ遠くにある
願いだけ秘めて見つめてる
   
子供たちは夏の線路 歩く
吹く風に素足をさらして
遠くには幼かった日々を
両手には飛び立つ希望を
   
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
この丘を越えたあの日から変わらずいつまでも
真っ直ぐに僕たちはあるように
わたつみのような強さを守れるよ きっと
   
あの空を回る風車の羽根たちは
いつまでも同じ夢見る
届かない場所をずっと見つめてる
願いを秘めた鳥の夢を
   
降り返る灼けた線路 覆う
入道雲 形を変えても
僕らは覚えていて どうか
季節が残した昨日を
   
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも
真っ直ぐに眼差しはあるように
汗が滲んでも手を離さないよ ずっと
   
*Repeat

Toutes les paroles

Nous avons regardé les sentiers de vapeur de disparition
Ils étaient tellement éblouissants, je me suis enfui, j'étais
toujours faible
Je laisse aller, frustré par le fait
Que je ne pouvais pas rester inchangé depuis
Ce jour là
Ne pouvait pas rester inchangé pour toujours

Cet oiseau ne peut toujours pas voler bien
Mais un jour, elle saurai le sentiment de
couper à travers le vent
L'endroit qu'elle ne peut atteindre est toujours là
au loin
Elle englobe-la, gardant son souhait de
se

Les enfants marchent le long du chemin de fer d'été
des pistes
Exposant leurs pieds nus au soufflage
vent
Nous placons au loin les jours de notre
enfance
Nous placons dans nos mains espèrent que Springs
en avant

Chasser, chassant les sentiers de vapeur de disparition
Il n'a pas changé depuis le jour où nous
croisé cette colline et ne jamais
Afin que nous l'aurons toujours,
Bien gardez la force d'un dieu de la mer,
sûrement

Les lames du moulin à vent qui se tournent
Le ciel
Toujours avoir le même rêve
Le rêve d'un oiseau, son souhait a gardé à
se,
Regardant à l'endroit qu'elle ne peut atteindre

Je regarde en arrière: le chemin de fer au soleil
Les pistes sont cachées
Par StormClouds- même s'ils changent
leur forme,
Puissions-nous toujours se souvenir
Les hier laissés derrière le
saisons...

Chasser, chassant les sentiers de vapeur de disparition
Le signal est donné trop tôt ... nous commençons
en riant
Afin que nous puissions toujours regarder droit
devant,
Même si sa glissante avec de la sueur, je
ne lâchera pas votre main, jamais

Nous avons regardé les sentiers de vapeur de disparition
Ils étaient tellement éblouissants, je me suis enfui, j'étais
toujours faible
Je laisse aller, frustré par le fait
Que je ne pouvais pas rester inchangé depuis
Ce jour là
Ne pouvait pas rester inchangé pour toujours

Air Tori no Uta Paroles - Information

Titre:Tori no Uta

AnimeAir

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Lia

Arrangé par:Takase Kazuya

Paroles par:Key

Air Informations et chansons comme Tori no Uta

Tori no Uta Paroles - Air
Air Argument

Tori no Uta Paroles - Air appartient à l'anime Air, jetez un œil à l'argument:

Se lançant dans une quête pleine d’entrain, Yukito Kunisaki est déterminé à percer l’énigme qui entoure la Vierge ailée, un être mythique qui aurait été lié au royaume céleste il y a des éons. Inspiré par un conte d’enfance chéri raconté par sa mère, Yukito se retrouve à traverser des territoires inexplorés, plongeant dans l’inconnu. Dans sa quête de réponses, Yukito divertit et captive les spectateurs grâce à ses spectacles de marionnettes envoûtants, dans l’espoir de gagner quelques pièces en cours de route. Cependant, le destin a un cours différent tracé pour lui alors qu’il tombe sur un humble canton, où sa visite transitoire prend une tournure inattendue lorsqu’il rencontre l’extraordinaire Misuzu. Envoûté par sa présence, Yukito s’immisce dans le tissu de ce hameau tranquille, tissant des liens avec ses habitants. Alors qu’il s’efforce de comprendre les subtilités de leur vie, la compassion le pousse à offrir aide et réconfort, mettant temporairement de côté sa quête incessante de la jeune fille ailée éthérée. Se pourrait-il que les réponses qu’il cherche soient plus proches qu’il ne l’aurait jamais imaginé, au milieu de l’aura séduisante de Misuzu et de la communauté embrassée ? Avec des cœurs qui s’entremêlent et des liens qui se renforcent, le voyage de Yukito dévoile une tapisserie de vies interconnectées, reflétant les profondeurs de ses propres désirs intérieurs. Pourtant, avec l’attrait de la Vierge ailée toujours à l’appel, il se demande s’il la retrouvera un jour ou si le destin lui réserve quelque chose d’extraordinaire, juste au-delà du voile qu’il cherche inlassablement à soulever.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Air aussi appelé Air TV