Koi wa Mizu-iro Paroles - Amagami SS

Nanasaki Ai (cv: Yukana) Koi wa Mizu-iro Amagami SS 4th Ending theme Paroles

Koi wa Mizu-iro Paroles

De l'animeAmagami SS

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

yura yura yureteru surface of the pool
takaku tobikomu kakikomu watashi...
tsutsunde...

kokoro no oku soko e michiteku

nani shiterundesuka? nani wo
miteirundesuka?
toikaketerundesu POOKA FEESU

childlike!!
mitai kawaii awai kitai tanoshii desu
MAJIME sugata fui ni miserare mune no
oku ga tsukiugoite

kokoro yura yura yureteru feel
comfortable
takaku habataku koeteku ashita aeru

utakata uiteru koimoyou
konna kanjou nanda to omoi masuka?
tawai mo naku soba de warai aitai desu
watashi no kimochi nandesu To you
innocent

namaiki desuka? sokkenaku miemasuka?
hanashite kudasai KUURU HEDDO

Can't you make up your mind?
mayoi nayami futari katari ureshii desu
SUTEKI asobi wasurerarenai kyoukaisen
fumikomarete

jikan kura kura kuruwasu shooting star
appear
hayaku toketeku kaeteku te to te majiru

uyamuya umarete mizu no naka
kono kankaku nanda to omoimasuka?
onaji toki no naka de tomo ni sugitai
desu
watashi ni aitai desuka? I want to see
you

To you innocent To you innocent
I wanna see you babe

mune no oku ga tsukiugoite

aoku yura yura yureteru surface of the
pool
fushigi hira hira hisomeku swims like
butterfly
kasuka ni kagayaku umareteku
KATACHI ni naru... DOKI DOKI...

kokoro yura yura yureteru feel
comfortable
takaku habataku koeteku ashita aeru
utakata uiteru koimoyou
kotoba ni naru isshoni kaeremasuka?
sasayaka na negai wo douka kiite kudasai
watashi no kimochi nandesu To you
innocent

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

ゆらゆら揺れてる surface of the
pool
高く 飛び込む 掻きこむ私... 包んで...

心の奥底へ 満ちてく

何してるんですか?何を見ているんですか?
問い掛けてるんです ポーカーフェイス

childlike!!
見たい 可愛い 淡い 期待 楽しいです
マジメ姿 不意に見せられ 胸の奥が突き動いて

心 ゆらゆら 揺れてる feel
comfortable
高く 羽ばたく 超えてく 明日会える

泡沫(うたかた) 浮いてる 恋模様
こんな感情 何だと思いますか?
たわいもなく傍で 笑い合いたいです
私の気持ちなんです To you
innocent

生意気ですか? 素っ気なく見えますか?
話してください クールヘッド

Can't you make up your
mind?
迷い 悩み 二人 語り 嬉しいです
ステキ游(あそび) 忘れられない
境界線踏み込まれて

時間 くらくら 狂わす shooting
star appear
早く 溶けてく 変えてく 手と手交じる

うやむや 埋もれて 水の中
この感覚 何だと思いますか?
同じ時の中で 共に過ぎたいです
私に逢いたいですか? I want to
see you

To you innocent To you
innocent
I wanna see you babe

胸の奥が付き動いて

青く ゆらゆら 揺れてる surface
of the pool
不思議 ひらひら 密そめく swims
like butterfly
かすかに 輝く 生まれてく
カタチになる... ドキドキ...

心 ゆらゆら 揺れてる feel
comfortable
高く 羽ばたく 越えてく 明日会える
泡沫(うたかた) 浮いてる 恋模様
言葉になる 一緒に帰れますか?
ささやかな願いを どうか聞いてください
私の気持ちなんです To you
innocent

Toutes les paroles

Yurayura secouant la surface de la surface du
bassin
Je vais sauter haut ... Emballez ...

Rempli au fond du cœur

Qu'est-ce que tu fais? Qu'est ce que tu regardes?
Je demande mon visage de poker

!! Childlike
pâle mignon devrait amusant de voir
Majime figure que je suis surpris de voir que le dos de mon coeur est déplacé

Feele balançant coeur
confortable
Je peux rencontrer à nouveau demain

Foamwa (Uta Kata) de modèle d'amour flottant
Que pensez-vous est le sentiment d'un tel?
Je veux rire de la côte à côte
Mes sentiments que je vais vous
innocent

Est-ce que vous aspirez? Pouvez-vous voir sans elle?
S'il vous plaît la tête de frais de conversation

Vous ne pouvez pas Make Up Votre
DÉRANGE?
Je suis content que je suis perdu
Steak 游 (jeu) Je ne peux pas oublier
fouler la ligne frontière

Temps femme folle tournage
étoiles apparaissent
Je fondre rapidement et le visage avec les mains

Uta et enterré dans l'eau
Que pensez-vous ce sens?
Je veux aller trop dans le même temps
Voulez-vous me rendre visite? Je veux
à bientôt

Pour vous Innocent To You
innocent
I Wanna See You Babe

Déplacement de l'arrière de la poitrine

Bleu Yurayura secouant la surface
de la piscine
Wonder flottant au vent SWIMS de denses
comme papillon
Le projet de loi un brillant
Devenez cachou ... marteler ...

Feele balançant coeur
confortable
Je peux répondre demain au-delà du père
Foamwa (Uta Kata) de modèle d'amour flottant
Voulez-vous revenir ensemble?
S'il vous plaît demander un modeste désir
Mes sentiments que je vais vous
innocent

Amagami SS Koi wa Mizu-iro Paroles - Information

Titre:Koi wa Mizu-iro

AnimeAmagami SS

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:4th Ending theme

Interprété par:Nanasaki Ai (cv: Yukana)

Arrangé par:Tsunami Kohei

Paroles par:Reika Yuuki

Amagami SS Informations et chansons comme Koi wa Mizu-iro

Koi wa Mizu-iro Paroles - Amagami SS
Amagami SS Argument

Koi wa Mizu-iro Paroles - Amagami SS appartient à l'anime Amagami SS, jetez un œil à l'argument:

Par un heureux coup du sort, Junichi Tachibana se retrouve à la croisée des chemins de l’amour après une déception déchirante le soir de Noël deux ans auparavant. La peur du rejet a depuis jeté une ombre sur sa capacité à exprimer ses vraies émotions aux autres. Cependant, le destin se présente avec une glorieuse seconde chance lorsque Junichi rencontre un groupe de jeunes filles captivantes, chacune éveillant une étincelle romantique en lui. Tout d’abord, il y a Haruka Morishima, une personne âgée exubérante et populaire qui adore tout ce qui est adorable. Ensuite, nous avons Kaoru Tanamachi, le compagnon d’enfance chéri de Junichi qui nourrit une affection clandestine pour lui. Sae Nakata, une étudiante timide en proie à la timidité avec les hommes, capte également l’attention de Junichi. Parmi ces amours potentielles, il y a Ai Nanasaki, une membre de l’équipe de natation dont la première impression malheureuse colore sa perception de Junichi. Rihoko Sakurai, une autre amie d’enfance avec un penchant insatiable pour les sucreries délicieuses, entre également en scène. Enfin, Tsukasa Ayatsuji, une représentante de classe apparemment sans faille, cache un côté sombre irrésistible. Alors que l’ambiance magique du réveillon de Noël se rapproche, Junichi se surprend à rêver de la chance de passer cette fête chérie avec son seul véritable amour. Le destin l’honorera-t-il d’une romance remarquable, culminant dans une célébration réconfortante ? Seul le temps nous le dira alors que Junichi navigue dans le labyrinthe des émotions, des espoirs et des désirs dans cet extraordinaire voyage d’amour.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Amagami SS aussi appelé