Kimi no Mama de Paroles - Amagami SS

azusa. Kimi no Mama de Amagami SS 2nd Opening theme Paroles

Kimi no Mama de Paroles

De l'animeAmagami SS

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

kimi wa kimi no mama de boku wa boku no
mama de subete wakariaetara

nando mo kisetsu wo kasaneta ne ano hi
kara kyou made doumoarigatou
semai roji uramezashi shiroi iki ga odoru
itai kurai nigitta te wo hiite kimi wa
susunde yuku

imasugu kiss shitakatta kakureta jihanki
no ura
hanikande mitsumeatta yasashii KIMOCHI
afureta

kimi wa kimi no mama de boku wa boku no
mama de subete wakariaeta nara
futari wa hitotsu da yo
donna chiisana shiawase mo mitsukedaseru
kigasuru yo
yasashiku nareta no wa kimi no okage

kami wo kitte mo MEIKU wo kaete mo
kizuite kurenai kimi dakedo
nayandeiru kao wa sugu ni wakarunda ne
"Doushita?" tte yasashiku sareru to
naketekichau kara

utsumuite hiza kakaeta tonari ni kimi ga
iru kara
konna hi wa nakimushi de yokubari na
watashi de ireru yo

kimi wa kimi no mama de zutto kawaranai
de toki wo koeta mirai demo
futari wa hitotsu da yo
yakusoku nanka nakute mo shinjiaeru
kigasuru yo
tsuyoku nareta no wa kimi no okage

imasugu dakishimetakute kogoesou na ashi
wo tome
kasanatta mune no oku konna ni mo
attakai yo

kimi wa kimi no mama de boku wa boku no
mama de subete uketomerareta
donna chiisana shiawase mo donna
chiisana yorokobi mo
kanjirareru no wa kimi no okage

English

You stay as you are, and I'll stay as
myself, and if we could understand
everything

The seasons have overlapped so many
times since that day, thank you so much
for everything till now
We aim for the back of a narrow alley as
our white breath dances in the air
You pull my hand you held so hard that
it hurt, and you move ahead

I wanted to kiss you right away, but I
hid behind the vending machine
As I gazed at you shyly, my kind
feelings overflowed

You stay as you are, and I'll stay as
myself, and if we could understand
everything
Then the two of us are one
No matter how small the happiness, I've
got a feeling I'll find it
The reason I became so kind is thanks to
you

Even if I cut my hair, even if I change
my makeup, I'm sure you'll never notice
that, but
You know my worried face right away,
don't you?
When you say, "What's wrong?" so gently
to me, I want to cry

I gazed at my knees and held them,
because you're beside me
I can be a greedy crybaby on days like
these

You stay as you are and never change,
even crossing over time into the future
The two of us are one
Even if we don't have a promise, I've
got a feeling I can believe you
The reason I became so strong is thanks
to you

I wanted to hug you right away, but I
stop my feet that seem like they're
frozen
Inside our overlapping hearts, it's this
warm...

You stay as you are, and I'll stay as
myself, and we've understood everything
No matter how small the happiness, no
matter how small the joy
The reason I can feel them is thanks to
you.

Kanji

君は君のままで 僕は僕のままで
全てわかり合えたら

何度も季節を重ねたね あの日から
今日までどうもありがとう
狭い路地裏目指し 白い息が踊る
痛いくらい握った手をひいて 君は進んでいく

今すぐkissしたかった 隠れた自販機の裏
ハニかんで見つめあった 優しいキモチ溢れた

君は君のままで 僕は僕のままで
全て分かり合えたなら
2人は1つだよ
どんな小さな幸せも 見つけ出せる気がするよ
優しくなれたのは 君のおかげ

髪を切っても メイクを変えても
気付いてくれない君だけど
悩んでいる顔は すぐに分かるんだね
“どうした?”って優しくされると
泣けてきちゃうから

うつむいて膝抱えた 隣に君がいるから
こんな日は泣き虫で 欲張りな私でいれるよ

君は君のままで ずっと変わらないで
時を越えた未来でも
2人は1つだよ
約束なんかなくても 信じ合える気がするよ
強くなれたのは 君のおかげ

今すぐ抱きしめたくて 凍えそうな足を止め
重なった胸の奥 こんなにも暖かいよ

君は君のままで 僕は僕のままで
全て受け止められたら
どんな小さな幸せも どんな小さな喜びも
感じられるのは 君のおかげ

Toutes les paroles

Vous restez comme vous êtes, et Ill en séjour
moi-même, et si nous pouvions comprendre
tout

Les saisons se sont chevauchées tant
fois depuis ce jour-là, je vous remercie beaucoup
pour tout jusqu'à présent
Nous visons l'arrière d'une ruelle étroite comme
notre danse souffle blanc dans l'air
Vous tirez ma main vous tenu si fort que
ça fait mal, et vous aller de l'avant

Je voulais vous embrasser tout de suite, mais je
caché derrière le distributeur automatique
Comme je l'ai regardé fixement à vous timidement, mon genre
sentiments débordaient

Vous restez comme vous êtes, et Ill en séjour
moi-même, et si nous pouvions comprendre
tout
Puis les deux d'entre nous sont un
Peu importe la taille du bonheur, Ive
a obtenu un sentiment trouver malade, il
La raison pour laquelle je suis devenu est si gentil grâce à
tu

Même si je coupe mes cheveux, même si je change
mon maquillage, je suis sûr que vous ne serez jamais avis
, mais
Tu connais mon visage inquiet tout de suite,
ne pas vous?
Quand vous dites, ce qui est mal? si doucement
pour moi, je veux pleurer

Je regardais mes genoux et les tins,
parce que vous êtes à côté de moi
Je peux être un pleurnichard avide de jours comme
ces

Vous restez comme vous êtes et ne changera jamais,
traversant même au fil du temps dans l'avenir
Les deux d'entre nous sont un
Même si nous ne disposons pas d'une promesse, Ive
a obtenu un sentiment que je peux croire que vous
La raison pour laquelle je suis devenu est si forte grâce
pour vous

Je voulais te serrer dans ses bras tout de suite, mais je
arrêter mes pieds qui semblent comme theyre
gelé
A l'intérieur de nos cœurs qui se chevauchent, ce son
chaleureux...

Vous restez comme vous êtes, et Ill en séjour
moi-même, et tout compris weve
Peu importe la taille du bonheur, pas
quelle que soit la petite joie
La raison pour laquelle je les sens est grâce à
tu.

Amagami SS Kimi no Mama de Paroles - Information

Titre:Kimi no Mama de

AnimeAmagami SS

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:2nd Opening theme

Interprété par:azusa.

Arrangé par:azusa.

Paroles par:azusa.

Amagami SS Informations et chansons comme Kimi no Mama de

Kimi no Mama de Paroles - Amagami SS
Amagami SS Argument

Kimi no Mama de Paroles - Amagami SS appartient à l'anime Amagami SS, jetez un œil à l'argument:

Par un heureux coup du sort, Junichi Tachibana se retrouve à la croisée des chemins de l’amour après une déception déchirante le soir de Noël deux ans auparavant. La peur du rejet a depuis jeté une ombre sur sa capacité à exprimer ses vraies émotions aux autres. Cependant, le destin se présente avec une glorieuse seconde chance lorsque Junichi rencontre un groupe de jeunes filles captivantes, chacune éveillant une étincelle romantique en lui. Tout d’abord, il y a Haruka Morishima, une personne âgée exubérante et populaire qui adore tout ce qui est adorable. Ensuite, nous avons Kaoru Tanamachi, le compagnon d’enfance chéri de Junichi qui nourrit une affection clandestine pour lui. Sae Nakata, une étudiante timide en proie à la timidité avec les hommes, capte également l’attention de Junichi. Parmi ces amours potentielles, il y a Ai Nanasaki, une membre de l’équipe de natation dont la première impression malheureuse colore sa perception de Junichi. Rihoko Sakurai, une autre amie d’enfance avec un penchant insatiable pour les sucreries délicieuses, entre également en scène. Enfin, Tsukasa Ayatsuji, une représentante de classe apparemment sans faille, cache un côté sombre irrésistible. Alors que l’ambiance magique du réveillon de Noël se rapproche, Junichi se surprend à rêver de la chance de passer cette fête chérie avec son seul véritable amour. Le destin l’honorera-t-il d’une romance remarquable, culminant dans une célébration réconfortante ? Seul le temps nous le dira alors que Junichi navigue dans le labyrinthe des émotions, des espoirs et des désirs dans cet extraordinaire voyage d’amour.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Amagami SS aussi appelé