Aoi Shiori Paroles - anohana: The Flower We Saw That Day

Galileo Galilei Aoi Shiori anohana: The Flower We Saw That Day Opening Theme Paroles

Aoi Shiori Paroles

De l'animeanohana: The Flower We Saw That Day Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai. | AnoHana | Ano Hi Mita Hana no Namae o Bokutachi wa Mada Shiranai | We Still Don't Know the Name of the Flower We Saw That Day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Nanpeeji mo tsuiyashite tsuzurareta
bokura no kibun
Doushite ka ichigyou no kuuhaku wo
umerarenai

Oshibana no shiori hasande kimi to
korogasu tsukaisute no jitensha
Wasurekake no renga wo tsumiageta
basho ni yukou

Umi wo miwatasu saka wo kakenobotte
kowai kurai ni aoi sora to
Migite ni saidaa hidarite wa zutto kimi
wo sagashiteiru

Sou yatte "ima" wa boku no hou e
toitsumeru koto mo nakute
Mada futari wa sugu soko ni iru no ni
"douka mata aemasu you ni" nante
Douka shiteru mitai



[Full Version:]

Nanpeeji mo tsuiyashite tsuzurareta
bokura no kibun
Doushite ka ichigyou no kuuhaku wo
umerarenai

Oshibana no shiori hasande kimi to
korogasu tsukaisute no jitensha
Wasurekake no renga wo tsumiagete wa
kuzushita

Ikooru e to hikizurarete iku kowai
kurai ni aoi sora wo
Asobitsukareta bokura wa kitto omoidasu
koto mo nai

Sou yatte ima wa boku no hou e
oshitsukeru hizashi no taba
Mada futari wa sugu soko ni iru no ni
"douka mata aemasu you ni" nante
Douka shiteru mitai

Ichipeeji mekuru tenohira kuchibiru de
musunda misanga
Nee kyou mo kawaranai kyou de ame
fureba denwa mo dekiru yo
Sou yatte ima wa kimi no hou e (itsu no
ma ni ka kireta misanga)
Oshitsukeru boku no yasashisa wo (demo
nazeka ienai mama da yo)
Hontou douka shiteru mitai

Doreka hitotsu wo erabeba oto wo tatete
kowareru
Sore ga ai da nante odokete kimi wa
waratteta

Ma ni atte yokatta machi wa shiranai
furi wo kimete nemutta
Wasurekake no renga wo tsumiageta basho
ni yukou

Umi wo miwatasu saka wo kakenobotte
kowai kurai ni aoi sora to
Migite ni saidaa hidarite wa zutto kimi
wo sagashiteru

Sou yatte fusaida ryou no te de
dakishimete iru haru no kaze
Mada jikan wa bokura no mono de "itsuka,
wasurete shimau kyou da ne" nante
Iwanai de hoshii yo

Sou yatte "ima" wa boku no hou e
toitsumeru koto mo nakute
Mada futari wa sugu soko ni iru darou
"sou da, kuuhaku wo umeru kotoba wa"
Iya, mada iwanai de okou

Ichipeeji makuru tenohira kuchibiru de
hodoita misanga
Shihatsu densha mabara na shiawase nee,
kyou mo kawaranai kyou da

Hontou douka shiteru mitai

English

Our feelings have been written down over
countless pages,
But for some reason, I just can't fill in
this one line of blank space.

I put in a pressed flower as a bookmark
and roll along with you on the bike we
found thrown away.
Let's go to the place where we piled the
bricks we've forgotten.

Running up the hill that looks out over
the sea, under the frighteningly blue sky,
My right hand holds a soda, and my left
hand is always searching for you.

In that way, a bundle of sunlight now
pushes in my direction.
The two of you are still right there, but
I find myself praying that we can meet
again.
There must be something wrong with me.



[Full Version:]

Our feelings have been written down over
countless pages,
But for some reason, I just can't fill in
this one line of blank space.

I put in a pressed flower as a bookmark
and roll along with you on the bike we
found thrown away.
We piled up the bricks we've forgotten
and then tore them back down.

We're being pulled to the same level, to
be equals. All tired out from having fun
I'm sure that we won't remember the
frighteningly blue sky.

In that way, a bundle of sunlight now
pushes in my direction.
The two of you are still right there, but
I find myself praying that we can meet
again.
There must be something wrong with me.

My hand that turns to the next page, and
the misanga I fastened with my lips...
Hey, today is today, and that won't
change; if it rains, we can still talk on
the phone.
In that way, I now push (Before I knew
it, the misanga came off,)
My kindness in your direction. (But for
some reason, I can't say it.)
There really must be something wrong with
me.

If you choose any one, it will break with
a sound -
That is what love is, I joked, and you
laughed.

Good thing, I made it on time. Deciding
to pretend not to know, the city went to
sleep.
Let's go to the place where we piled the
bricks we've forgotten.

Running up the hill that looks out over
the sea, under the frighteningly blue sky,
My right hand holds a soda, and my left
hand is always searching for you.

In that way, with my two occupied arms, I
embrace the spring wind.
Time is still ours to spend, so I'd love
it if you wouldn't say
That we'll forget this day someday.

In that way, the present comes toward me
without asking me any questions.
I suppose the two of you are still right
there. "Oh, right, the words to fill in
the blank are-"
No, I won't say it just yet.

My hand that turns to the next page, and
the misanga I untied with my lips...
The first train of the day, and a sparse
bit of happiness... Hey, today is today,
and that won't change.

There really must be something wrong with
me.

Kanji

何ページもついやして 綴られた僕らの気分
どうしてか一行の 空白を埋められない
押し花の栞はさんで 君と転がす使い捨ての自転車
忘れかけの煉瓦を積み上げた場所にゆこう

海を見渡す坂をかけのぼって
こわいくらいに青い空と
右手にサイダー 左手はずっと君をさがしている

そうやって今は僕の方へ 問い詰めることも無くて
まだ二人はすぐそこにいるのに
「どうかまた会えますように」なんて
どうかしてるみたい



[FULLバージョン]

何ページもついやして 綴られた僕らの気分
どうしてか一行の 空白を埋められない

押し花の栞はさんで 君と転がす使い捨ての自転車
忘れかけの煉瓦を 積み上げてはくずした

イコールへとひきずられていく
こわいくらいに青い空を
遊びつかれた僕らは きっと思い出すこともない

そうやって今は僕の方へ 押しつける陽射しの束
まだ二人はすぐそこにいるのに
「どうかまた会えますように」なんて
どうかしてるみたい

一ページめくるてのひら
くちびるで結んだミサンガ
ねぇ今日も変わらない今日で
雨ふれば電話もできるよ
そうやって今は君の方へ(いつのまにか切れたミサ
ンガ)
押しつける僕の優しさを(でもなぜか言えないまま
だよ)
本当どうかしてるみたい

どれか一つをえらべば 音をたてて壊れる
それが愛だなんて おどけて君は笑ってた

間に合ってよかった
街は知らないふりをきめて眠った
忘れかけの煉瓦を 積み上げた場所にゆこう

海を見渡す坂をかけのぼって
こわいくらいに青い空と
右手にサイダー 左手はずっと君をさがしている

そうやって塞いだ両の手で 抱きしめている春の風
まだ時間は僕らのもので「いつか、忘れてしまう今
日だね」なんて
言わないでほしいよ

そうやって“今”は僕の方へ
問いつめることもなくて
まだ二人はすぐそこにいるだろう
「そうだ、空白を埋める言葉は」
いや、まだ言わないでおこう

一ページめくるてのひら
くちびるでほどいたミサンガ
始発電車まばらな幸せ
ねぇ、今日も変わらない今日だ

本当どうかしてるみたい

Toutes les paroles

Nos sentiments ont été écrits sur
d'innombrables pages,
Mais pour une raison quelconque, je ne peux juste pas remplir
cette ligne d'espace vide.

J'ai mis une fleur pressée comme signet
et rouler avec vous sur le vélo nous
trouvé jeté jeté.
Permet d'aller à l'endroit où nous avons empilé le
briques nous avons oublié.

Courir la colline qui regarde
la mer, sous le ciel effrayant bleu,
Ma main droite tient un soda et ma gauche
la main vous cherche toujours.

De cette façon, un paquet de la lumière du soleil maintenant
pousse dans ma direction.
Les deux d'entre vous sont toujours là, mais
Je me trouve en priant que nous pouvons rencontrer
de nouveau.
Il doit y avoir quelque chose qui ne va pas avec moi.



[Version complète:]

Nos sentiments ont été écrits sur
d'innombrables pages,
Mais pour une raison quelconque, je ne peux juste pas remplir
cette ligne d'espace vide.

J'ai mis une fleur pressée comme signet
et rouler avec vous sur le vélo nous
trouvé jeté jeté.
Nous avons empilé les briques que nous avons oublié
puis les a déchirés.

Étaient tirés au même niveau, à
être égaux. Tous fatigués de s'amuser
Je suis sûr que nous ne nous souvenions pas du
Ciel effrayant bleu.

De cette façon, un paquet de la lumière du soleil maintenant
pousse dans ma direction.
Les deux d'entre vous sont toujours là, mais
Je me trouve en priant que nous pouvons rencontrer
de nouveau.
Il doit y avoir quelque chose qui ne va pas avec moi.

Ma main qui tourne à la page suivante et
Le Misanga j'ai attaché avec mes lèvres ...
Hey, aujourd'hui est aujourd'hui, et ça ne va pas
monnaie; S'il pleut, nous pouvons toujours parler
le téléphone.
De cette façon, je pousse maintenant (avant que je sache
c'est, la Misanga est sortie,)
Ma gentillesse dans votre direction. (Mais pour
une raison, je ne peux pas le dire.)
Il doit vraiment y avoir quelque chose de mal avec
moi.

Si vous choisissez quelqu'un, il se brisera avec
un son -
C'est ce que l'amour est, j'ai plaisanté et vous
rire.

Bonne chose, je l'ai fait à l'heure. Décisif
prétendre à ne pas savoir, la ville est allé à
dormir.
Permet d'aller à l'endroit où nous avons empilé le
briques nous avons oublié.

Courir la colline qui regarde
la mer, sous le ciel effrayant bleu,
Ma main droite tient un soda et ma gauche
la main vous cherche toujours.

De cette façon, avec mes deux bras occupés, je
embrasse le vent de printemps.
Le temps est toujours à nous de dépenser, alors je l'aime
Si tu ne dis pas
Cela oublie ce jour-là un jour.

De cette façon, le présent vient vers moi
sans me poser des questions.
Je suppose que les deux d'entre vous ont toujours raison
là. Oh, à droite, les mots à remplir
le blanc est-
Non, je ne le dirai pas encore.

Ma main qui tourne à la page suivante et
Le Misanga je n'ai pas résolu avec mes lèvres ...
Le premier train de la journée et un clairsemé
peu de bonheur ... Hey, aujourd'hui est aujourd'hui,
et cela ne changera pas.

Il doit vraiment y avoir quelque chose de mal avec
moi.

anohana: The Flower We Saw That Day Aoi Shiori Paroles - Information

Titre:Aoi Shiori

Animeanohana: The Flower We Saw That Day

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Galileo Galilei

Arrangé par:Galileo Galilei

anohana: The Flower We Saw That Day Informations et chansons comme Aoi Shiori

Aoi Shiori Paroles - anohana: The Flower We Saw That Day
anohana: The Flower We Saw That Day Argument

Aoi Shiori Paroles - anohana: The Flower We Saw That Day appartient à l'anime anohana: The Flower We Saw That Day, jetez un œil à l'argument:

Dans une histoire poignante d’amitié et de perte, AnoHana Movie nous emmène dans un voyage avec Jinta Yadomi et ses compagnons, les Super Peace Busters. Un an après que leur amie bien-aimée, Honma Meiko, leur soit apparue en esprit, leurs cœurs sont remplis de nostalgie et d’un désir d’honorer sa mémoire. Déterminés à profiter au maximum de leur été, ils se réunissent pour écrire des lettres sincères, chacun réfléchissant à ses expériences communes avant et après le décès prématuré de Meiko. AnoHana Movie nous invite à assister à ces perspectives fascinantes alors que nous plongeons dans les liens profonds qui unissent ces personnages remarquables. À travers leur détermination inébranlable à préserver l’essence de leur ami chéri, une exploration profonde de l’amour, de la perte et du pouvoir de l’amitié se déploie. Préparez-vous à être captivé par ce récit chargé d’émotion, alors que chaque membre des Super Peace Busters met son âme à nu et revit les moments doux-amers qui ont façonné leur vie pour toujours.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de anohana: The Flower We Saw That Day aussi appelé Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai. | AnoHana | Ano Hi Mita Hana no Namae o Bokutachi wa Mada Shiranai | We Still Don't Know the Name of the Flower We Saw That Day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。

Sur anohana: The Flower We Saw That Day

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Aoi Shiori, , ne manquez pas ces informations sur anohana: The Flower We Saw That Day:

Le film AnoHana a été honoré d’un prestigieux prix de sélection du jury dans la catégorie Animation lors du célèbre 17e Festival des arts médiatiques du Japon.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur anohana: The Flower We Saw That Day aussi appelé Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai. | AnoHana | Ano Hi Mita Hana no Namae o Bokutachi wa Mada Shiranai | We Still Don't Know the Name of the Flower We Saw That Day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。