secret base ~Kimi ga Kureta Mono~ Paroles - anohana: The Flower We Saw That Day

Ai Kayano, Tomatsu Haruka, Hayami Saori, 茅野愛衣 secret base ~Kimi ga Kureta Mono~ anohana: The Flower We Saw That Day Ending Theme Paroles

secret base ~Kimi ga Kureta Mono~ Paroles

De l'animeanohana: The Flower We Saw That Day Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai. | AnoHana | Ano Hi Mita Hana no Namae o Bokutachi wa Mada Shiranai | We Still Don't Know the Name of the Flower We Saw That Day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kimi to natsu no owari shourai no yume
Ookina kibou wasurenai
Juu nen go no hachigatsu
Mata deaeru no wo shinjite
Saikou no omoide wo...

Deai wa futto shita shunkan kaerimichi
no kousaten de
Koe wo kakete kureta ne "issho ni kaerou"
Boku wa terekusa sou ni kaban de kao wo
kakushi nagara
Hontou wa totemo totemo ureshikatta yo

Aa hanabi ga yozora kirei ni saite
chotto setsunaku
Aa kaze ga jikan to tomo ni nagareru

Ureshiku tte tanoshiku tte bouken mo
iroiro shita ne
Futari no himitsu no kichi no naka

Kimi to natsu no owari shourai no yume
Ookina kibou wasurenai
Juu nen go no hachigatsu mata deaeru no
wo shinjite
Kimi ga saigo made kokoro kara
"arigatou" Sakendeita koto
Shiteita yo
Namida wo koraete egao de sayonara
setsunai yo ne
Saikou no omoide wo...

Aa natsuyasumi mo ato sukoshi de
owacchau kara
Aa taiyou to tsuki nakayoku shite

Kanashiku tte sabishiku tte kenka mo
iroiro shita ne
Futari no himitsu no kichi no naka

Kimi ga saigo made kokoro kara
"arigatou" sakendeita koto
Shiteita yo
Namida wo koraete egao de sayonara
setsunai yo ne
Saikou no omoide wo...

Totsuzen no tenkou de dou shiyou mo naku
Tegami kaku yo denwa mo suru yo
Wasurenaide ne boku no koto wo
itsumademo futari no kichi no naka

Kimi to natsu no owari zutto hanashite
Yuuhi wo mite kara hoshi wo nagame
Kimi no hoho wo nagareta namida wa zutto
wasurenai
Kimi ga saigo made ookikute wo
futtekureta koto
Kitto wasurenai
Dakara kou shite yume no naka de zutto
eien ni...

Kimi to natsu no owari shourai no yume
Ookina kibou wasurenai
Juu nen go no hachigatsu mata deaeru no
wo shinjite
Kimi ga saigo made kokoro kara
"arigatou" sakendeita koto
Shiteita yo
Namida wo koraete egao de sayonara
setsunai yo ne
Saikou no omoide wo...

Saikou no omoide wo...

English

You and the end of summer and the dreams
of the future
And our big hope, I won't forget them.
I believe that we will meet
In August 10 years later.
The best memories...

Our meeting was made in a moment at the
intersection walking home.
You called out to me, didn't you? "Let's
go home together."
While I embarrassedly hid my face with
my bag,
In truth, I was very, very happy.

Ah, the way the fireworks beautifully
bloom in the sky is a bit lonely.
Ah, the wind flows along with time.

So happy, having so much fun, we had so
many adventures
Inside the secret base that belonged to
the two of us.

You and the end of summer and the dreams
of the future
And our big hope, I won't forget them.
I believe that we will meet in August 10
years later.
I knew that you screamed "Thank You"
from the bottom of your heart till the
very end.
A goodbye when you hold back your tears
and smile is lonely, isn't it.
The best memories...

Ah, summer break will be over in a
little longer too, so
Ah, the sun and moon get along.

So sad, so lonely, we had so many fights
Inside the secret base that belonged to
the two of us.

I knew that you screamed "Thank You"
From the bottom of your heart till the
very end.
A goodbye when you hold back your tears
and smile is lonely, isn't it.
The best memories...

There's nothing I can do about the
sudden change of schools,
So I'll write letters, I'll call you, so
please don't forget about me
Forever, inside the secret base that
belonged to the two of us.

I was talking to you for so long at the
end of summer
After we watched the sunset, we gaze at
the stars.
I will never forget the teardrops that
flowed down your cheeks.
I'm sure I will never forget
That you waved your hand with all your
strength to the end.
So let me be inside this dream like this
for eternity...

You and the end of summer and the dreams
of the future
And our big hope, I won't forget them.
I believe that we will meet in August 10
years later.
I knew that you screamed "Thank You"
from the bottom of your heart till the
very end.
A goodbye when you hold back your tears
and smile is lonely, isn't it.
The best memories...

The best memories...

Kanji

君と夏の終わり 将来の夢
大きな希望 忘れない
10年後の8月
また出会えるのを 信じて
最高の思い出を...

出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
本当は とても とても 嬉しかったよ

あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて
ちょっとセツナク
あぁ 風が時間とともに 流れる

嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から
「ありがとう」叫んでいたこと
知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
最高の思い出を...

あぁ 夏休みも あと少しで 終っちゃうから
あぁ 太陽と月 仲良くして

悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

君が最後まで 心から
「ありがとう」叫んでいたこと
知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
最高の思い出を...

突然の 転校で どうしようもなく
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね
僕のことを
いつまでも 二人の 基地の中

君と夏の終わり ずっと話して
夕日を見てから星を眺め
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと
きっと忘れない
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に...

君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から
「ありがとう」叫んでいたこと
知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
最高の思い出を...

最高の思い出を...

Toutes les paroles

Vous et la fin de l'été et les rêves
du futur
Et notre grand espoir, je ne les oublierais pas.
Je crois que nous allons nous rencontrer
En août 10 ans plus tard.
Les meilleurs souvenirs...

Notre réunion a été faite dans un instant à la
intersection marchant à la maison.
Vous avez appelé à moi, n'est-ce pas? Laisse
rentrer à la maison ensemble.
Pendant que je me suis caché par mon visage avec
mon sac,
En vérité, j'étais très heureux.

Ah, la façon dont les feux d'artifice sont magnifiques
Bloom dans le ciel est un peu solitaire.
Ah, le vent coule avec le temps.

Si heureux, avoir tellement de plaisir, nous l'avions tellement
beaucoup d'aventures
À l'intérieur de la base secrète qui appartenait à
nous deux.

Vous et la fin de l'été et les rêves
du futur
Et notre grand espoir, je ne les oublierais pas.
Je crois que nous allons nous rencontrer au 10 août
des années plus tard.
Je savais que tu as crié merci
du fond de votre coeur jusqu'à la
très fin.
Un au revoir quand tu tiens tes larmes
Et sourire est seul, n'est-ce pas.
Les meilleurs souvenirs...

Ah, la pause d'été sera terminée dans un
peu plus longtemps aussi, alors
Ah, le soleil et la lune s'entendent.

Si triste, si seul, nous avions tellement de combats
À l'intérieur de la base secrète qui appartenait à
nous deux.

Je savais que tu as crié merci
Du fond de votre coeur jusqu'à la
très fin.
Un au revoir quand tu tiens tes larmes
Et sourire est seul, n'est-ce pas.
Les meilleurs souvenirs...

Il n'y a rien que je puisse faire à propos de la
Changement soudain des écoles,
Tellement malade écrire des lettres, mal vous appelle, donc
S'il vous plaît n'oubliez pas de moi
Pour toujours, à l'intérieur de la base secrète que
appartenait à nous deux.

Je te parlais depuis si longtemps au
la fin de l'été
Après avoir regardé le coucher de soleil, nous regardons
les étoiles.
Je n'oublierai jamais les larmes que
coulait dans vos joues.
Je suis sûr que je n'oublierai jamais
Que vous avez agité votre main avec tout votre
force à la fin.
Alors laissez-moi être à l'intérieur de ce rêve comme ça
pour l'éternité...

Vous et la fin de l'été et les rêves
du futur
Et notre grand espoir, je ne les oublierais pas.
Je crois que nous allons nous rencontrer au 10 août
des années plus tard.
Je savais que tu as crié merci
du fond de votre coeur jusqu'à la
très fin.
Un au revoir quand tu tiens tes larmes
Et sourire est seul, n'est-ce pas.
Les meilleurs souvenirs...

Les meilleurs souvenirs...

anohana: The Flower We Saw That Day secret base ~Kimi ga Kureta Mono~ Paroles - Information

Titre:secret base ~Kimi ga Kureta Mono~

Animeanohana: The Flower We Saw That Day

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Ai Kayano, Tomatsu Haruka, Hayami Saori, 茅野愛衣

Arrangé par:Toku Sound

Paroles par:Machida Norihiko

anohana: The Flower We Saw That Day Informations et chansons comme secret base ~Kimi ga Kureta Mono~

secret base ~Kimi ga Kureta Mono~ Paroles - anohana: The Flower We Saw That Day
anohana: The Flower We Saw That Day Argument

secret base ~Kimi ga Kureta Mono~ Paroles - anohana: The Flower We Saw That Day appartient à l'anime anohana: The Flower We Saw That Day, jetez un œil à l'argument:

Dans une histoire poignante d’amitié et de perte, AnoHana Movie nous emmène dans un voyage avec Jinta Yadomi et ses compagnons, les Super Peace Busters. Un an après que leur amie bien-aimée, Honma Meiko, leur soit apparue en esprit, leurs cœurs sont remplis de nostalgie et d’un désir d’honorer sa mémoire. Déterminés à profiter au maximum de leur été, ils se réunissent pour écrire des lettres sincères, chacun réfléchissant à ses expériences communes avant et après le décès prématuré de Meiko. AnoHana Movie nous invite à assister à ces perspectives fascinantes alors que nous plongeons dans les liens profonds qui unissent ces personnages remarquables. À travers leur détermination inébranlable à préserver l’essence de leur ami chéri, une exploration profonde de l’amour, de la perte et du pouvoir de l’amitié se déploie. Préparez-vous à être captivé par ce récit chargé d’émotion, alors que chaque membre des Super Peace Busters met son âme à nu et revit les moments doux-amers qui ont façonné leur vie pour toujours.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de anohana: The Flower We Saw That Day aussi appelé Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai. | AnoHana | Ano Hi Mita Hana no Namae o Bokutachi wa Mada Shiranai | We Still Don't Know the Name of the Flower We Saw That Day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。

Sur anohana: The Flower We Saw That Day

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson secret base ~Kimi ga Kureta Mono~, , ne manquez pas ces informations sur anohana: The Flower We Saw That Day:

Le film AnoHana a été honoré d’un prestigieux prix de sélection du jury dans la catégorie Animation lors du célèbre 17e Festival des arts médiatiques du Japon.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur anohana: The Flower We Saw That Day aussi appelé Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai. | AnoHana | Ano Hi Mita Hana no Namae o Bokutachi wa Mada Shiranai | We Still Don't Know the Name of the Flower We Saw That Day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。