Tsukurimashou! Paroles - Azumanga Daioh

Tomoko Kaneda, Rie Tanaka, Chieko Higuchi, and Yuki Matsuoka (Chiyo-chan, Yomi, Tomo and Osaka) Tsukurimashou! Azumanga Daioh Image Song Paroles

Tsukurimashou! Paroles

De l'animeAzumanga Daioh Azumanga Daiou | あずまんが大王 THE ANIMATION

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Tsukurimashou, tsukurimashou,
Sate sate nani ga dekiru ka na.
Hai, dekimashita.

Nemurimashou, nemurimashou,
Sate sate dare ga ichiban ka na.
Hai, Oosaka-san desu ne.

Hashirimashou, hashirimashou,
Sate sate dare ga ichiban ka na.
Hai, yappari Sakaki-san!

Sawagimashou, sawagimashou,
Sate sate dare ga urusai ka na?
Tomo-chan desu ne.
To mottara, Yukari-sensei desu!

Oyogimashou, oyogimashou,
Sate sate dare ga ichiban ka na.
Hai, yappari, Kagura-san desu ne!

Kore de oshimai!

Oi! Chiyosuke!
Watashi ga detenai zo, watashi ga!

Nanda yo-! Yomi ni torie nanka anno ka
yo-!
Nani--!?

Aaa, kenka wa yamete kudasai--

Eeto, eeto, eeto,
A,

Yasemashou, yasemashou,
Sate sate chanto, dekita ka na.
Are-?

Ma-ta shippai de-su!
Kono yaro- iwasete okeba--!

Utaimashou, utaimashou,
Minna de utaeba, tanoshii na. Ehe!

Chiyo-cha-n, atashi ni mo utawasete.
Oi? mochiron ii desu yo!

Hona, ikudee.

Tsukurimashou, tsukurimashou,
Sate sate nani ga dekiru ka na.
A......kore wa......
Taberareru you na, taberarehen you
na......
Kore wa na, chaunen.

......Osaka-san. Watashi tabete mimashou
ka......?
Chaunen!

CHANCHAN!!

English

Let's make something, let's make something
Now then, what can we make?
"Yes, we did it!"

Let's go to sleep, let's go to sleep
Now then, who will sleep the most?
"Yes, it's Osaka-san!"

Let's go running, let's go running
Now then, who can run the most?
"Yes, it's Sakaki-san, of course!"

Let's make some noise, let's make some
noise
Now then, who can be the loudest?
"It's Tomo-chan.
Or so I thought, but it's Ms. Yukari!"

Let's go swimming, let's go swimming
Now then, who can swim the most?
"Yes, it's Kagura-san, of course!"

That's the end!

"Hey! Little Chiyo!
You didn't put me in, what about me?"

"Come on! You don't have any redeeming
qualities, Yomi!"
"What?!"

"Ah, please stop fighting."

"Um, um, um...
Ah."

Let's make her do it, let's make her do
it
Now then, did she do it properly?
"Huh?"

"You've failed again!"
"You jerk, you had to open your big
mouth!"

Let's sing, let's sing
It'll be fun if everybody sings. "Ehe!"

"Chiyo-chan, let me sing, too."
"Oh? Yes, of course!"

"Okay, let's go."

Let's make something, let's make
something
Now then, what can we make?
"Oh...this...
Seems like you could eat it, seems like
you couldn't eat it...
This is wrong."

"...Osaka-san. Can I try eating it...?"
"No!"

Tada!!

Kanji

つくりましょう、つくりましょう、
さてさて何ができるかな。
はい、できました。

眠りましょう、眠りましょう、
さてさて誰がいちばんかな。
はい、大阪さんですね。

走りましょう、走りましょう、
さてさて誰が、一番かな。
はい、やっぱり榊さん!

騒ぎましょう、騒ぎましょう、
さてさて誰がうるさいかな?
トモちゃんですねえ。
と思ったら、ゆかり先生です!

泳ぎましょう、泳ぎましょう、
さてさて誰が一番かな。
はい、やっぱり、神楽さんですね!

これでおしまい!

おい!ちよすけ!
私がでてないぞ、私が!

なんだよ~!よみに取り柄なんかあんのかよ~!
なに~~!

あああ、けんかはやめてください~~

えーと、えーと、
あ、

やせましょう、やせましょう、
さてさてちゃんと、できたかな。
あれ~?

ま~た失敗で~す!
このやろ~言わせておけば~~!

うたいましょう、うたいましょう、
みんなでうたえば、たのしいな。えへ!

チャンチャン!

ちよちゃ~ん、あたしにも歌わせて~。
え? もちろんいいですよ!

じゃあ、いくでえ。

つくりましょう、つくりましょう、
さてさてなにができるかな。
あ......これは~~......

たべられるような、たべられへんような......
これはちゃうねん!

......大阪さん。私食べてみましょうか..
....?
ちゃうねん。

チャンチャン!!

Toutes les paroles

Permet de faire quelque chose, permet de faire quelque chose
Alors, que pouvons-nous faire?
Oui, nous l'avons fait!

Laisse aller dormir, laisse dormir
Alors, qui va dormir le plus?
Oui, c'est Osaka-san!

Permet de faire courir, laisse aller courir
Alors, qui peut courir le plus?
Oui, sa Sakaki-san, bien sûr!

Permet de faire du bruit, permet de faire quelques
bruit
Alors, qui peut être le plus fort?
Son Tomo-chan.
Ou alors je pensais, mais sa Mme Yukari!

Laisse aller nager, laisse aller nager
Alors, qui peut nager le plus?
Oui, sa kagura-san, bien sûr!

C'est la fin!

Hey! Petit chiyo!
Tu ne m'as pas mis dans, qu'en est-il de moi?

Allez! Vous n'avez pas de racheter
Qualités, Yomi!
Quoi?!

Ah, s'il vous plaît arrêter de vous battre.

Euh, euh, euh ...
Ah.

Permet de la faire faire, laisse la faire faire
ce
Alors alors, est-ce qu'elle l'a fait correctement?
Hein?

Vous avez échoué encore!
Vous jerk, vous deviez ouvrir votre gros
bouche!

Permet de chanter, permet de chanter
Ça va être amusant si tout le monde chante. He!

Chiyo-chan, laissez-moi chanter aussi.
Oh? Oui bien sûr!

Okay allons-y.

Permet de faire quelque chose, permet de faire
quelque chose
Alors, que pouvons-nous faire?
Oh ... ça ...
On dirait que tu pouvais manger, ça dirait
Tu ne pouvais pas manger ...
C'est faux.

... Osaka-san. Puis-je essayer de manger ...?
Non!

Tada !!

Azumanga Daioh Tsukurimashou! Paroles - Information

Titre:Tsukurimashou!

AnimeAzumanga Daioh

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Image Song

Interprété par:Tomoko Kaneda, Rie Tanaka, Chieko Higuchi, and Yuki Matsuoka (Chiyo-chan, Yomi, Tomo and Osaka)

Azumanga Daioh Informations et chansons comme Tsukurimashou!

Tsukurimashou! Paroles - Azumanga Daioh
Azumanga Daioh Argument

Tsukurimashou! Paroles - Azumanga Daioh appartient à l'anime Azumanga Daioh, jetez un œil à l'argument:

Chiyo Mihama, une enfant prodige remarquable, se retrouve propulsée dans le monde vibrant du lycée, où elle rencontre un éventail captivant de camarades de classe. Parmi eux se trouvent Sakaki, une figure imposante dégageant une aura de mystère, et Tomo Takino, dont la nature turbulente attire l’attention. L’énigmatique et distraite Ayumu « Osaka » Kasuga démêle sans effort des énigmes déroutantes, tandis que Koyomi « Yomi » Mizuhara fait preuve d’un dévouement inébranlable à sa quête d’une silhouette parfaite, chantant des airs avec une confiance injustifiée. Enfin, il y a Kagura, un garçon manqué fougueux dont l’esprit de compétition ne connaît pas de limites. Indomptablement, ces camarades de classe tissent des liens indéfectibles, traversant ensemble les épreuves et les tribulations de leur vie quotidienne. Des rigueurs académiques de l’école aux escapades estivales exaltantes, leurs expériences collectives donnent lieu à des récits captivants remplis de rires, d’espiègleries et de moments sincères. Préparez-vous à être emporté par la camaraderie enchanteresse qui se déploie au milieu de ce voyage extraordinaire.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Azumanga Daioh aussi appelé Azumanga Daiou | あずまんが大王 THE ANIMATION

Sur Azumanga Daioh

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Tsukurimashou!, , ne manquez pas ces informations sur Azumanga Daioh:

Azumanga Daioh a captivé les lecteurs anglais lorsqu’il est sorti pour la première fois, grâce à ADV Manga. Du 16 septembre 2003 au 6 avril 2004, les fans ont dévoré avec impatience chaque tome de cette série bien-aimée. Cependant, c’est la sortie de l’omnibus complet le 20 novembre 2007 qui a vraiment ému le cœur des amateurs de manga. Présentée dans une nouvelle traduction, cette édition de Yen Press a présenté Azumanga Daioh dans toute sa splendeur. Le 15 décembre 2009, un chef-d’œuvre intemporel a vu le jour sous la forme d’un superbe omnibus complet, captivant les fans par son histoire captivante et ses prouesses artistiques.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Azumanga Daioh aussi appelé Azumanga Daiou | あずまんが大王 THE ANIMATION