Namidaboshi Paroles - Black Cat

PUPPYPET Namidaboshi Black Cat Ending Theme Paroles

Namidaboshi Paroles

De l'animeBlack Cat ăƒ–ăƒ©ăƒƒă‚Żă‚­ăƒŁăƒƒăƒˆ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Yozora no hoshi wa watashi no namida
Tsuki no megami yo hoshi no tenshi yo
toki wo tomete yo kouya

Sukoshi dakede ii no anata no sugata wo
misete
Ichiban boshi mieru kono chikatsuite kuru
ashioto

Anata ni aeru no wa gekkou ga sasutoki
dake
Awai yume misasete yo
Datte asa ni wa mou maboroshi
Wakatte ite mo sabishii yo

Yozora no hoshi wa watashi no namida
Taki yosete kasanatta atsui anata no
kuchibiru
Mou hana sanai deite toroke sou na no
Dakedo mou asa ga kuru
Tsuki no megami yo hoshi no tenshi yo
toki wo tomete to inorimasu

Nagare boshi wa itsumo futari wo
kirakira tsutsumu
Nukumori wo kanjiteru kono toki dake
musubarete

Anata no kao misete gekkou de mabushi
sugite
Nani hitotsu shiranai no
Motto anata no koko oshiete
Asa ga kite mo ikanai de

Yozora no hoshi wa kokoro no shizuku
Dou sureba kono omoi anata ni todoku no
deshou
Watashi dake no shirushi kizande ageru
Hitori jime ni shitai no
Tsuki no megami yo hoshi no tenshi yo
toki wo tomete yo kouya dake

Yozora no hoshi wa watashi no namida
Taki yosete kasanatta atsui anata no
kuchibiru
Mou hana sanai deite toroke sou na no
Dakedo mou asa ga kuru
Tsuki no megami yo hoshi no tenshi yo
toki wo tomete to inorimasu

English

The stars of the night are my tears
Goddess of the moon and Angel of the
stars,
Please stop the time tonight

Just a little is fine Please show me
your figure
I can see the number one star as feet
draw ever nearer

Being able to meet you when the
moonbeams shine,
Is just showing me a faint dream,
Because the morning has already become a
phantom
Though I understand this, I still feel
lonely

The stars of the night are my tears
I pile on you and attack your hot lips
It's alright, don't say anymore We've
already become one
But then the morning comes
Goddess of the moon and Angel of the
stars,
I pray to you---please stop the time

Two people under starlight are always
engulfed in their shine
Feeling warmth, and, for only this time,
we are tied together

Let me see your face Within the
moonlight, it's too bright
I don't know anything
I want you to teach me more
Even if the morning comes, don't go

The stars of the night are my heart's
drops
What should I do? This emotion is
reaching you, right?
I'll give you my only cutting symbol
I want you all to myself
Goddess of the moon and Angel of the
stars,
Please stop the time tonight

The stars of the night are my tears
I pile on you and attack your hot lips
It's alright, don't say anymore We've
already become one
But then the morning comes
Goddess of the moon and Angel of the
stars,
I pray to you---please stop the time

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Les Ă©toiles de la nuit sont mes larmes
DĂ©esse de la Lune et Ange du
Ă©toiles,
S'il vous plaĂźt arrĂȘter le temps ce soir

Juste un peu est bien me montrer S'il vous plaĂźt
ta silhouette
Je peux voir le numéro d'une étoile comme pieds
approcher toujours plus

Être en mesure de vous rencontrer lors de la
Moonbeams briller,
Est-ce juste me montrant un rĂȘve faible,
Parce que le matin est déjà devenu un
fantĂŽme
Bien que je comprends, je me sens encore
solitaire

Les Ă©toiles de la nuit sont mes larmes
J'empile sur vous et attaquez vos lĂšvres chaudes
Tout va bien, ne vous dit plus Weve
déjà devenu l'un
Mais vient le matin
DĂ©esse de la Lune et Ange du
Ă©toiles,
Je prie pour vous --- s'il vous plaĂźt arrĂȘter le temps

Deux personnes sont toujours sous starlight
engloutis dans leur Ă©clat
Sentant la chaleur, et, pour cette fois,
nous sommes attachés ensemble

Laissez-moi voir votre visage dans la
clair de lune, son trop lumineux
Je ne sais pas quoi que ce soit
Je veux que tu me apprendre plus
MĂȘme si le matin vient, aller Do not

Les Ă©toiles de la nuit sont mes coeurs
gouttes
Que dois-je faire? Cette Ă©motion est
vous atteindre, non?
Ill vous donner mon seul symbole de coupe
je te veux tout Ă  moi
DĂ©esse de la Lune et Ange du
Ă©toiles,
S'il vous plaĂźt arrĂȘter le temps ce soir

Les Ă©toiles de la nuit sont mes larmes
J'empile sur vous et attaquez vos lĂšvres chaudes
Tout va bien, ne vous dit plus Weve
déjà devenu l'un
Mais vient le matin
DĂ©esse de la Lune et Ange du
Ă©toiles,
Je prie pour vous --- s'il vous plaĂźt arrĂȘter le temps

Black Cat Namidaboshi Paroles - Information

Titre:Namidaboshi

AnimeBlack Cat

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:Ending Theme

Interprété par:PUPPYPET

Black Cat Informations et chansons comme Namidaboshi

Namidaboshi Paroles - Black Cat
Black Cat Argument

Namidaboshi Paroles - Black Cat appartient à l'anime Black Cat, jetez un Ɠil à l'argument:

DĂ©couvrez un chef-d’Ɠuvre envoĂ»tant donnĂ© vie par le cĂ©lĂšbre rĂ©alisateur Keiichi Tanaami. PrĂ©parez-vous Ă  ĂȘtre captivĂ© alors qu’il prĂ©sente un court-mĂ©trage captivant complĂ©tĂ© par la mĂ©lodie Ă©mouvante de la chanson emblĂ©matique de Maki Asakawa, « Fushiawase to Iu Na no Neko ». Plongez dans ce voyage audiovisuel hors du commun.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Black Cat aussi appelĂ© ăƒ–ăƒ©ăƒƒă‚Żă‚­ăƒŁăƒƒăƒˆ