Romaji
Ichinichi no owari ase wo nugutta
Choppiri tsukareta karada wo yasumete
Shizuka na jikan ni omoidasu no wa
Tanoshii koto mo kuyashii koto mo
Hitori sora wo miage
Itamu mune no tane wo
Hitotsu futatsu tsumugi hitoiki
Asu mo ganbaru tame
Omoidasu egao de
Mabushii kurai sekai ga kagayaita
Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Anata no 'hitotsu mae' wo itsumo
Mamotte itai kara
Tsuyosugiru ame no hi mo
Itetsuita kaze no hi mo
Makeru koto naku saite itai
Momoiro no hanabira yurashite
Ichinichi no hajime shinkokyuu shita
Choppiri neguse no kami wo tabanete
Arata na jikan ni omoi egakou
Nani ga kono saki otozure you tomo
Hitori sora wo miage
Itsumo mune no oku de
Tsuyoku tsuyoku chikau kanarazu
Kyou mo ganbaru tame
Omoidasu kotoba ni
Afureru kurai yuuki wo morau kara
Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Moshimo subete no chikara hatashi
Mamori nuketa no nara
Tsuyosugiru ame no naka
Itetsuita kaze no naka
Chitta hanabira wo koete yuku
Isamashii senaka wo mimamoru
Hitori sora wo miage
Itamu mune no tane wo
Hitotsu futatsu tsumugi hitoiki
Sotto kata ni fureta yasashisa no
nukumori
Mabushii kurai sekai ga kagayaita
Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Moshimo subete no chikara hatashi
Mamori nuketa no nara
Tsuyosugiru ame no naka
Itetsuita kaze no naka
Chitta hanabira wo koete yuku
Isamashii senaka wo
Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Anata no 'hitotsu mae' wo itsumo
Mamotte itai kara
Tsuyosugiru ame no hi mo
Itetsuita kaze no hi mo
Makeru koto naku saite itai
Momoiro no hanabira yurashite
English
At the end of the day, sweat is wiped
Resting [my]^ slightly tired body
In that quiet moment I remember the times
Wonderful times, regretful times
Looking up at the sky all alone
Feeling my heart break
One and two are almost joined
In order to reach tomorrow
[I] recall memories and smile
Shining brightly, the world shone
Tenderly and graciously blooming with
pride
With a smile as high as the sky
I will always be one step in front of you
Because I want to protect you
I want to bloom without fail
Even in those overly rainy days
Even in those frozen windy days
The pink flower petals sway
At the beginning of the day, a deep
breath is drawn
Tidying my hair that was messed up a bit
from sleeping
In that early moment, I wonder
From now on, what else can I do to visit
[you]?
Looking at the sky all alone
You're always inside my heart
Getting stronger and stronger to the
extent of overflowing, because of bravery
I've gained
I vow never to fail
In order to reach tomorrow
[I] remember those words
[I'll] Tenderly and graciously bloom
with pride
With a smile as high as the sky
Even if I get all the power
And lose it while I protect
Inside the strong rainstorm
Inside the frozen winds
I dimly watch your valiant back
The scattered flower petals pass forth
Looking up at the sky all alone
Feeling my heart break
One and two are almost joined
Shoulders are gently touched [with the]
warmth of kindness
Shining brightly the world shone
[I'll] Tenderly and graciously bloom
with pride
With a smile as high as the sky
Even if I get all the power
And lose it while I protect
Amidst the strong rainstorm
Amidst the frozen winds
The scattered flower petals fall on
Your courageous back
Tenderly and graciously blooming with
pride
With a smile as high as the sky
I will always be one step in front of you
Because I want to protect you
I want to bloom without fail
Even in those overly rainy days
Even in those frozen windy days
The pink flower petals sway
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
à la fin de la journée, la sueur est essuyée
Au repos [mon] ^ corps légÚrement fatigué
Dans ce moment calme, je me souviens du temps
Merveilleux fois merveilleux, temps regrette
Levant les yeux vers le ciel tout seul
Sentir mon coeur pause
Un et deux sont presque rejoints
Afin d'atteindre demain
[I] rappeler des souvenirs et sourire
Brillant vivement, le monde brillé
Tendrement et gracieusement fleurissant avec
Orgueil
Avec un sourire aussi haut que le ciel
Je serai toujours une Ă©tape devant vous
Parce que je veux te protéger
Je veux fleurir sans Ă©chouer
MĂȘme dans les jours trop pluvieux
MĂȘme dans ces jours venteux gelĂ©s
Les pétales de fleurs roses se balancent
Au début de la journée, une profonde
le souffle est dessiné
Ranger mes cheveux qui ont été foirés un peu
de dormir
Dans ce début moment, je me demande
Ă partir de maintenant, que puis-je faire d'autre pour visiter
[tu]?
Regarder le ciel tout seul
Tu es toujours dans mon coeur
Devenir plus fort et plus fort pour le
étendue de débordement, à cause de la bravoure
Ive gagné
Je vĆu de ne jamais Ă©chouer
Afin d'atteindre demain
[Je] rappelez-vous ces mots
[Ill] tendrement et gracieusement fleurir
avec fierté
Avec un sourire aussi haut que le ciel
MĂȘme si je reçois tout le pouvoir
Et le perdre pendant que je protĂšge
Ă l'intĂ©rieur de la forte tempĂȘte de pluie
à l'intérieur des vents gelés
Je regarde mal ton vaillant
Les pétales de fleurs dispersés passent
Levant les yeux vers le ciel tout seul
Sentir mon coeur pause
Un et deux sont presque rejoints
Les épaules sont doucement touchées [avec le]
chaleur de la gentillesse
Briller de brillamment le monde brillé
[Ill] tendrement et gracieusement fleurir
avec fierté
Avec un sourire aussi haut que le ciel
MĂȘme si je reçois tout le pouvoir
Et le perdre pendant que je protĂšge
Au milieu de la forte tempĂȘte de pluie
Au milieu des vents gelés
Les pétales de fleurs dispersés tombent sur
Ton dos courageux
Tendrement et gracieusement fleurissant avec
Orgueil
Avec un sourire aussi haut que le ciel
Je serai toujours une Ă©tape devant vous
Parce que je veux te protéger
Je veux fleurir sans Ă©chouer
MĂȘme dans les jours trop pluvieux
MĂȘme dans ces jours venteux gelĂ©s
Les pétales de fleurs roses se balancent