Momoiro no Hana Paroles - BLEACH

Kumi Sakuma Momoiro no Hana BLEACH Momo Hinamori Song Paroles

Momoiro no Hana Paroles

De l'animeBLEACH ブăƒȘăƒŒăƒ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Ichinichi no owari ase wo nugutta
Choppiri tsukareta karada wo yasumete
Shizuka na jikan ni omoidasu no wa
Tanoshii koto mo kuyashii koto mo

Hitori sora wo miage
Itamu mune no tane wo
Hitotsu futatsu tsumugi hitoiki
Asu mo ganbaru tame
Omoidasu egao de
Mabushii kurai sekai ga kagayaita

Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Anata no 'hitotsu mae' wo itsumo
Mamotte itai kara

Tsuyosugiru ame no hi mo
Itetsuita kaze no hi mo
Makeru koto naku saite itai
Momoiro no hanabira yurashite

Ichinichi no hajime shinkokyuu shita
Choppiri neguse no kami wo tabanete
Arata na jikan ni omoi egakou
Nani ga kono saki otozure you tomo

Hitori sora wo miage
Itsumo mune no oku de
Tsuyoku tsuyoku chikau kanarazu
Kyou mo ganbaru tame
Omoidasu kotoba ni
Afureru kurai yuuki wo morau kara

Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Moshimo subete no chikara hatashi
Mamori nuketa no nara

Tsuyosugiru ame no naka
Itetsuita kaze no naka
Chitta hanabira wo koete yuku
Isamashii senaka wo mimamoru

Hitori sora wo miage
Itamu mune no tane wo
Hitotsu futatsu tsumugi hitoiki
Sotto kata ni fureta yasashisa no
nukumori
Mabushii kurai sekai ga kagayaita

Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Moshimo subete no chikara hatashi
Mamori nuketa no nara

Tsuyosugiru ame no naka
Itetsuita kaze no naka
Chitta hanabira wo koete yuku
Isamashii senaka wo

Sora takaku hohoende
Yawarakaku saki hokoru
Anata no 'hitotsu mae' wo itsumo
Mamotte itai kara

Tsuyosugiru ame no hi mo
Itetsuita kaze no hi mo
Makeru koto naku saite itai
Momoiro no hanabira yurashite

English

At the end of the day, sweat is wiped
Resting [my]^ slightly tired body
In that quiet moment I remember the times
Wonderful times, regretful times

Looking up at the sky all alone
Feeling my heart break
One and two are almost joined
In order to reach tomorrow
[I] recall memories and smile
Shining brightly, the world shone

Tenderly and graciously blooming with
pride
With a smile as high as the sky
I will always be one step in front of you
Because I want to protect you

I want to bloom without fail
Even in those overly rainy days
Even in those frozen windy days
The pink flower petals sway

At the beginning of the day, a deep
breath is drawn
Tidying my hair that was messed up a bit
from sleeping
In that early moment, I wonder
From now on, what else can I do to visit
[you]?

Looking at the sky all alone
You're always inside my heart
Getting stronger and stronger to the
extent of overflowing, because of bravery
I've gained
I vow never to fail
In order to reach tomorrow
[I] remember those words

[I'll] Tenderly and graciously bloom
with pride
With a smile as high as the sky
Even if I get all the power
And lose it while I protect

Inside the strong rainstorm
Inside the frozen winds
I dimly watch your valiant back
The scattered flower petals pass forth

Looking up at the sky all alone
Feeling my heart break
One and two are almost joined
Shoulders are gently touched [with the]
warmth of kindness
Shining brightly the world shone

[I'll] Tenderly and graciously bloom
with pride
With a smile as high as the sky
Even if I get all the power
And lose it while I protect

Amidst the strong rainstorm
Amidst the frozen winds
The scattered flower petals fall on
Your courageous back

Tenderly and graciously blooming with
pride
With a smile as high as the sky
I will always be one step in front of you
Because I want to protect you

I want to bloom without fail
Even in those overly rainy days
Even in those frozen windy days
The pink flower petals sway

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

À la fin de la journĂ©e, la sueur est essuyĂ©e
Au repos [mon] ^ corps légÚrement fatigué
Dans ce moment calme, je me souviens du temps
Merveilleux fois merveilleux, temps regrette

Levant les yeux vers le ciel tout seul
Sentir mon coeur pause
Un et deux sont presque rejoints
Afin d'atteindre demain
[I] rappeler des souvenirs et sourire
Brillant vivement, le monde brillé

Tendrement et gracieusement fleurissant avec
Orgueil
Avec un sourire aussi haut que le ciel
Je serai toujours une Ă©tape devant vous
Parce que je veux te protéger

Je veux fleurir sans Ă©chouer
MĂȘme dans les jours trop pluvieux
MĂȘme dans ces jours venteux gelĂ©s
Les pétales de fleurs roses se balancent

Au début de la journée, une profonde
le souffle est dessiné
Ranger mes cheveux qui ont été foirés un peu
de dormir
Dans ce début moment, je me demande
À partir de maintenant, que puis-je faire d'autre pour visiter
[tu]?

Regarder le ciel tout seul
Tu es toujours dans mon coeur
Devenir plus fort et plus fort pour le
étendue de débordement, à cause de la bravoure
Ive gagné
Je vƓu de ne jamais Ă©chouer
Afin d'atteindre demain
[Je] rappelez-vous ces mots

[Ill] tendrement et gracieusement fleurir
avec fierté
Avec un sourire aussi haut que le ciel
MĂȘme si je reçois tout le pouvoir
Et le perdre pendant que je protĂšge

À l'intĂ©rieur de la forte tempĂȘte de pluie
À l'intĂ©rieur des vents gelĂ©s
Je regarde mal ton vaillant
Les pétales de fleurs dispersés passent

Levant les yeux vers le ciel tout seul
Sentir mon coeur pause
Un et deux sont presque rejoints
Les épaules sont doucement touchées [avec le]
chaleur de la gentillesse
Briller de brillamment le monde brillé

[Ill] tendrement et gracieusement fleurir
avec fierté
Avec un sourire aussi haut que le ciel
MĂȘme si je reçois tout le pouvoir
Et le perdre pendant que je protĂšge

Au milieu de la forte tempĂȘte de pluie
Au milieu des vents gelés
Les pétales de fleurs dispersés tombent sur
Ton dos courageux

Tendrement et gracieusement fleurissant avec
Orgueil
Avec un sourire aussi haut que le ciel
Je serai toujours une Ă©tape devant vous
Parce que je veux te protéger

Je veux fleurir sans Ă©chouer
MĂȘme dans les jours trop pluvieux
MĂȘme dans ces jours venteux gelĂ©s
Les pétales de fleurs roses se balancent

BLEACH Momoiro no Hana Paroles - Information

Titre:Momoiro no Hana

AnimeBLEACH

Type de chanson:Other

ApparaĂźt dans:Momo Hinamori Song

Interprété par:Kumi Sakuma

BLEACH Informations et chansons comme Momoiro no Hana

Momoiro no Hana Paroles - BLEACH
BLEACH Argument

Momoiro no Hana Paroles - BLEACH appartient à l'anime BLEACH, jetez un Ɠil à l'argument:

Dans le monde ordinaire du lycĂ©e, la vie d’Ichigo Kurosaki prend un tournant dramatique lorsque sa famille est attaquĂ©e par une entitĂ© malveillante connue sous le nom de Hollow. Au milieu du chaos, une vaillante faucheuse d’ñmes du nom de Rukia Kuchiki arrive pour protĂ©ger les proches d’Ichigo, mais au prix de son propre bien-ĂȘtre. PoussĂ© par une dĂ©termination inĂ©branlable Ă  protĂ©ger sa famille, Ichigo saisit l’opportunitĂ© d’hĂ©riter des pouvoirs extraordinaires de Rukia, le transformant lui-mĂȘme en faucheur d’ñmes. Cependant, le destin lui rĂ©serve un rebondissement, alors que Rukia lutte pour rĂ©cupĂ©rer ses propres capacitĂ©s. DĂ©sormais chargĂ© de vaincre les Hollows qui sĂ©vissent dans leur ville, Ichigo affronte courageusement une mission intimidante. Pourtant, il n’est pas seul face Ă  cette tĂąche pĂ©rilleuse. À ses cĂŽtĂ©s, il y a ses compagnons inĂ©branlables, le fougueux Orihime Inoue, le redoutable Yasutora Sado et l’habile Uryuu Ishida, chacun dotĂ© de ses propres dons extraordinaires. Alors qu’ils font face aux dĂ©fis de leurs nouveaux rĂŽles, Ichigo et ses amis dĂ©vouĂ©s dĂ©couvrent que les Hollows ne sont qu’un signe avant-coureur d’une menace bien plus grande planant sur le monde humain. Voyagez avec nous alors qu’Ichigo et ses fidĂšles compagnons naviguent dans un monde oĂč l’obscuritĂ© plane Ă  chaque coin de rue, leurs liens communs apportant rĂ©confort et force Ă  la fois sur et en dehors du champ de bataille traĂźtre. PrĂ©parez-vous Ă  ĂȘtre captivĂ© par une histoire oĂč des lycĂ©ens ordinaires deviennent des hĂ©ros extraordinaires et oĂč le destin de l’humanitĂ© repose entre les mains de ceux qui sont prĂȘts Ă  tout risquer pour ceux qui leur sont chers.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de BLEACH aussi appelĂ© ブăƒȘăƒŒăƒ

Sur BLEACH

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Momoiro no Hana, , ne manquez pas ces informations sur BLEACH:

La sĂ©rie animĂ©e fascinante, Bleach, donne fidĂšlement vie Ă  l’histoire fascinante du cĂ©lĂšbre manga de Tite Kubo. S’étendant sur un nombre impressionnant de 54 volumes, cette adaptation captivante a captivĂ© les fans du monde entier. Pour ajouter Ă  son attrait, l’anime propose Ă©galement quatre arcs narratifs exclusifs, s’entremĂȘlant parfaitement avec les arcs du manga original pour une expĂ©rience de visionnage inoubliable.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur BLEACH aussi appelĂ© ブăƒȘăƒŒăƒ