Romaji
Yume ni made mita you na sekai de
Arasoi mo naku heiwa na kurashitai
Mou gaman bakka shiterannai yo
Iitai koto wa iwanakucha
Kaerimichi yuugure no basutei
Ochikonda senaka ni Bye Bye Bye
Kimi no Fighting Pose misenakya oh oh
Yume ni made mita you na sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi to rabu de
Tama ni kuyandari shiteru
Sonna Rolling Days
Kitto uso nante sou
Imi wo motanai no
All my loving...
Sou ja nakya yatterannai
Yume ni made mita you na Sweet Love
Koibitotachi wa kakure ga wo sagasu no
Demo genjitsu wa aenai hi ga
Tsuzukinagara mo shinjiteru no Lonely
Days
Oh yeah, yeah...
Tsumazuitatte Way to go
Yeah, yeah, yeah!
Dorodoroke Rolling Star
[Full Version:]
Mou gaman bakka shiterannai yo
Iitai koto wa iwanakucha
Kaerimichi yuugure no basutei
Ochikonda senaka ni Bye Bye Bye
Kimi no Fighting Pose misenakya oh oh
Yume ni made mita you na sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi to rabu de
Tama ni kuyandari shiteru
Sonna Rolling Days
Koronjattatte iin ja nai no
Son toki wa waratte ageru
Norikonda basu no oku kara
Chiisaku hohoemi ga mieta
Kimi wo tayori ni shiteru yo
Yume ni made mita you na Sweet Love
Koibitotachi wa kakure ga wo sagasu no
Demo genjitsu wa aenai hi ga
Tsuzukinagara mo shinjiteru no Lonely
Days
Oh yeah, yeah...
Tsumazuitatte Way to go
Yeah, yeah, yeah!
Dorodoroke Rolling Star
Naru beku egao de itai keredo
Mamori nuku tame ni wa shikata nai
deshou
Kitto uso nante sou
Imi wo motanai no
All my loving...
Sou ja nakya yatterannai
Yume ni made mita you na sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi to rabu de
Tama ni kuyandari shiteru
Sonna Rolling Days
Oh yeah, yeah...
Sou wakatterutte
Oh yeah, yeah...
Tsumazuitatte Way to go
Yeah, yeah, yeah!
Doro doro ke Rolling Star
English
My patience is running out
I want to say what I wanna say
Coming home from the bus stop at twilight
Saying bye bye bye to sad backs of others
You gotta show you Fighting Pose oh oh
A world like I have seen in my dreams
Without conflict, just daily peace
But in reality, I tend to worry about
Troubles and the daily grind
Those Rolling Days
Even though you keep on falling,
You laugh and get up every time
As I board the vacant back of the bus
You flash me a small smile
I must place my trust in you
Sweet love like I have seen in my dream
Lovers searching for hidden refuge
But in reality, on the days we cannot
meet,
Continue on but I believe in Lonely Days
Oh yeah, yeah...
Even if you stumble, Way to go
Yeah, yay!
A muddled Rolling Star
It pains me so to see your smiling face,
but
Is there no way to protect you till the
end?
There is no meaning to this lie, none at
all
All my loving,
Without it, I can't go on
A world like I have seen in my dreams
Without conflict, just daily peace
But in reality, I tend to worry about
Troubles and the daily grind
Those Rolling Days
Oh yeah, yeah...
Even if you understand it all
Oh yeah, yeah...
Even if you stumble, way to go,
Yeah yay
A muddled rolling star
Kanji
ăăææ
ąă°ăŁăăăŠăăăȘăă
èšăăăäșăŻèšăăȘăăĄă
ćž°ăéć€ăăăźăăčć
ăăĄăăă èäžă«ăă€ăă€ăă€
ćăźFighting Pose èŠăăȘăă
oh oh
怹ă«ăŸă§èŠăăăăȘäžçăŻ
äșăăăȘăćčłćăȘæ„ćžž
ă§ăçŸćźăŻæ„ă
ăă©ăăă
ăăŸă«æăă ăăăŠă
ăăăȘ Rolling Days
è»ąăăăăŁăăŁăŠăăăăăăȘăăź
ăăæăŻçŹăŁăŠäžăă
äčă蟌ăă ăăčăźăăăă
ć°ăăćŸźçŹăèŠăă
ćăé Œăă«ăăŠăă
怹ă«ăŸă§èŠăăăăȘ Sweet Love
æäșșăăĄăŻé ă柶ăăăăăź
ă§ăçŸćźăŻäŒăăȘăæ„ă
ç¶ăăȘăăă俥ăăŠăăź Lonely Days
Oh yeah, yeah...
èșăăăŁăŠ Way to go
Yeah, yay!
ă©ăă©ăă Rolling Star
ăȘăăčăçŹéĄă§ăăăăăă©
ćźăæăçșă«ăŻä»æčăȘăă§ăăă
ăăŁăšăăăȘăăŠ
ăăæćłăæăăȘăăź
All my loving...
ăăăăăȘăăăăŁăŠăăăȘă
怹ă«ăŸă§èŠăăăăȘäžçăŻ
äșăăăȘăćčłćăȘæ„ćžž
ă§ăçŸćźăŻæ„ă
ăă©ăăăŠ
ăăŸă«æăăă ăăăŠă
ăăăȘ Rolling Days
Oh yeah, yeah...
ăăćăăŁăŠăăŁăŠ
Oh yeah, yeah...
èșăăăŁăŠWay to go
Yeah, yay!
ă©ăă©ăăRolling Star
Toutes les paroles
Ma patience est Ă court
Je veux dire ce que je veux dire
Venir Ă la maison de l'arrĂȘt de bus au Twilight
En train de dire au revoir au revoir triste des autres
Tu dois te montrer que tu combattres pose oh oh oh oh
Un monde comme je l'ai vu dans mes rĂȘves
Sans conflit, juste la paix quotidienne
Mais en réalité, j'ai tendance à m'inquiéter de
Troubles et la mouture quotidienne
Ceux qui roulent
MĂȘme si vous continuez Ă tomber,
Tu ris et te lĂšve Ă chaque fois
En embarquement, le dos vacant du bus
Tu me flasoule un petit sourire
Je dois placer ma confiance en toi
Doux amour comme je l'ai vu dans mon rĂȘve
Amoureux à la recherche d'un refuge caché
Mais en réalité, les jours que nous ne pouvons pas
rencontrer,
Continuer sur mais je crois en jours solitaires
Oh oui, ouais ...
MĂȘme si vous trĂ©buchez, une voie Ă suivre
Ouais, yay!
Une étoile roulante embrouillée
Il me fait mal de voir votre visage souriant,
mais
N'y a-t-il aucun moyen de vous protéger jusqu'à la
finir?
Il n'y a pas de sens Ă ce mensonge, aucun Ă
tous
Tout mon amour,
Sans elle, je ne peux pas continuer
Un monde comme je l'ai vu dans mes rĂȘves
Sans conflit, juste la paix quotidienne
Mais en réalité, j'ai tendance à m'inquiéter de
Troubles et la mouture quotidienne
Ceux qui roulent
Oh oui, ouais ...
MĂȘme si vous comprenez tout cela
Oh oui, ouais ...
MĂȘme si vous trĂ©buchez, une voie Ă suivre,
Yeah yay
Une étoile roulante embrouillée