Romaji
kono seki no rojiura wo magatta kage ga
sasotte 'ru yonde iru himitsu no KURABU
genshoku no SHOO UINDOU kaseki ga warau
zetsumetsu no nazo wo toku otoko to onna
roku sen go hyaku man nen no kanata
inochi wa nani wo mita 'n da
aijou ga kono koro chotto SUNE te iru
mama naranai KISS datte
dakarete yurete kanjinai
tanjun na KOTO nano ni yarikirenai yoru
kono hoshi no hashikko de miageru taiyou
shizumanai owareranai rakujitsu no yume
chisou ni wa nemutte iru rekishi no emaki
zukan ni mo nottenai fushigi na FORUMU
mirai seiki ga chikadzuite iru futari wa
doko e yukun da
saibou ga kanarazu kitto oboete 'ru
tokimeki no MEKANIZUMU
futari no kyori wo chidjimetai
matsu dake no teitaraku tobikoetai yoru
mirai seiki ga chikadzuite iru futari wa
doko e yukun da
aijou ga kono koro chotto SUNE te iru
mama naranai KISS datte
dakarete yurete kanjinai
tanjun na KOTO nano ni yarikirenai yoru
saibou ga kanarazu kitto oboete 'ru
tokimeki no MEKANIZUMU
futari no kyori wo chidjimetai
matsu dake no teitaraku tobikoetai yoru
English
The shadows that distort the back streets
Are beckoning me, calling me to a secret
club
In the primary-colored shop windows,
fossils laugh
A man and a woman will solve the riddle
of extinction
After 65,000,000 years, what has life
seen?
These days love is acting a little aloof
I'm starved for kisses
I can't hold you and shake with you and
feel you
It's such a simple thing, but I just
can't do it tonight
The sun I look up at from the edge of the
world
Is the dream of a setting sun that won't
sink, won't end
The ancient illustrated scrolls that
sleep in the strata of the earth
Bear strange forms that can't be found in
picture books
The next century draws nearer, and where
are we two going?
Our cells surely remember
The mechanism of excitement
I want to close the distance between us
And bypass the status quo of waiting
around tonight
The next century draws nearer, and where
are we two going?
These days love is acting a little aloof
I'm starved for kisses
I can't hold you and shake with you and
feel you
It's such a simple thing, but I just
can't do it tonight
Our cells surely remember
The mechanism of excitement
I want to close the distance between us
And bypass the status quo of waiting
around tonight
Kanji
この先の路地裏を曲がった影が
誘ってる 呼んでいる 秘密のクラブ
原色のショー・ウィンドウ化石が笑う
絶滅の 謎を解く ♂と♀
6500万年の彼方 生命は何を見たんだ
※愛情が この頃ちょっとスネている
ままならない KISSだって
抱かれて 揺れて 感じない
単純なコトなのに やりきれない夜
この地球(ほし)のはしっこで見上げる太陽
沈まない 終わらない 落日の夢
地層には眠っている 歴史の絵巻き
図鑑にも 載ってない 不思議な形態(フォルム)
未来世紀が近づいている ふたりは何処へ行くんだ
※※細胞が 必ずきっと覚えてる
ときめきの メカニズム
ふたりの 距離を 縮めたい
待つだけの 為体(ていたらく)
飛びこえたい夜
未来世紀が近づいている ふたりは何処へ行くんだ
※repeat
※※repeat
Toutes les paroles
Les ombres qui déforment les rues arrière
Me font signe, m'appelle un secret
club
Dans les fenêtres de la boutique de couleur primaire,
rire des fossiles
Un homme et une femme résoudront l'énigme
d'extinction
Après 65 000 000 ans, qu'est-ce qui a la vie
vu?
Ces jours-ci l'amour agit un peu distant
Je suis affamé pour des baisers
Je ne peux pas te tenir et secouer avec toi et
je te comprends
C'est une chose aussi simple, mais je viens de
ne peux pas faire ce soir
Le soleil que je regarde du bord de la
monde
Est le rêve d'un soleil couchant qui ne va pas
évier, ne finira pas
Les anciens défilations illustrées qui
Dormez dans la couche de la terre
Porter des formes étranges qui ne peuvent pas être trouvées dans
livres d'images
Le siècle prochain s'appuie plus près et où
Sommes-nous deux vont?
Nos cellules se souviennent sûrement
Le mécanisme d'excitation
Je veux fermer la distance entre nous
Et contourner le statu quo d'attente
autour de ce soir
Le siècle prochain s'appuie plus près et où
Sommes-nous deux vont?
Ces jours-ci l'amour agit un peu distant
Je suis affamé pour des baisers
Je ne peux pas te tenir et secouer avec toi et
je te comprends
C'est une chose aussi simple, mais je viens de
ne peux pas faire ce soir
Nos cellules se souviennent sûrement
Le mécanisme d'excitation
Je veux fermer la distance entre nous
Et contourner le statu quo d'attente
autour de ce soir