Kibou no Kakera Paroles - Demashita! Powerpuff Girls Z

Kitade Nana Kibou no Kakera Demashita! Powerpuff Girls Z 1st Opening Paroles

Kibou no Kakera Paroles

De l'animeDemashita! Powerpuff Girls Z

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Oshiete agemashou
Warawanai de kiite ne
Kono sekai no sutekina monogatari

Doushite sora ga aoku
Ki ha midori nano ka
Taiyou ga
Anna ni mo mabushii ka wo

Kitto tabun sore ha
Muzukashii kotoba wo
Hitsuyou nante shite inakute
Te de ha furerarenai kara

Ima kanawanai koto no nai
Yume dake wo yumemite yuku no
Sugu ni todokisouna risou yori
Motto zutto hoshii mono ga aru no

Nakitakute nakenakute
Naku no nara namida wo fuite
Datte kawaii no ha egao ga ichiban
deshou?
Dakedo zenbu to iwasete

Hora mite koko ni ha
Nai mono nado nai no yo
Bikkuri suru hodo yoku dekiteru no

Sokora naka ni
Kirameku kibou no kakera ga
Chirabatte
Ikura demo kagayaiteru

Soune sonna koto ha
Wakatteru tsumori de
Sore ha atama no naka de dakede
Nani mo toranai mama de

Ima owaranai hazu no nai
Ai dakara aiseru you ni
Mou nani mo iranai sore ijou
Dakedo motto konna mono janai no

Kowai nara soko ni ite
Soko ni iru nara nakanai de
Datte kawaii no ha egao ga ichiban desho?
Dakara waratte itai yo

Afuredasu omoi wo
Jiyuu sugiru sora he
Tokihatareru toki ga kitara
Kimi ha waratte kureru no...?

Ima kanawanai koto no nai
Yume dake wo yumemite yuku no
Futashikana mirai wo hashiru kara
Dakara zutto suterarezu ni iru no

Todoku nara uketomete
Todoitara muri ni mo daite
Datte kanashii no ha mou takusan
nandesho?
Dakara ima sugu waratte yo

English

I'll tell you
listen without laughing, okay?
the amazing story of this world

questions of why the sky is blue
and the trees green
and why the sun is
so very bright

surely, probably, that is
without needing to put it
into complicated words
because it can't be felt with your hands

right now I'm only dreaming dreams
that will come true
there are things I want much more
than ideals that I can reach immediately

wanting to cry, being unable to cry
if you're crying, wipe your tears
because, for cuteness, a smile is the
best, you know?
but let me say everything

here, look, in this place
there's nothing that doesn't exist
it's shocking how much is accomplished

shining fragments of hope
are scattering
all over
they are glittering countlessly

that's right, when you think
you understand that kind of thing
it's only inside your head
you still can't understand anything

right now, because it's a love that
isn't certain not to end,
there is nothing else necessary
in order to be able to love
however, it isn't anything more than this

if you're scared, I'll be there
and if I'm there, don't cry
because, for cuteness, a smile is the
best, you know?
that's why I want to keep smiling

when the time comes
to release your overflowing thoughts
to the sky that is so free
will you smile for me...?

right now I'm only dreaming dreams
that will come true
because we're running toward an unclear
future
so always be there without throwing you
away

if this gets through, take it in
when it's gotten through, embrace even
impossibility
because, for sadness, there's already a
lot of it, you know?
so smile right away

Kanji

教えてあげましょう
笑わないで聞いてね
この世界の素敵な物語

どうして空が青く
木は緑なのか
太陽が
あんなにも眩しいかを

きっと多分それは
難しい言葉を
必要なんてしていなくて
手では触れられないから

今 叶わないことのない
夢だけを 夢見てゆくの
すぐに届きそうな理想より
もっとずっと欲しいものがあるの

泣きたくて 泣けなくて
泣くのなら 涙を拭いて
だって可愛いのは 笑顔が一番でしょ?
だけど全部と言わせて

ほら見て 此処には
無いものなどないのよ
びっくりするほど 良く出来てるの

そこら中に
きらめく希望のカケラが
散らばって
幾らでも輝いてる

そうねそんな事は
わかってるつもりで
それは頭の中でだけで
何も解らないままで

今 終わらないはずのない
愛だから 愛せるように
もう何も要らないそれ以上
だけどもっとこんなものじゃないの

怖いなら そこに居て
そこに居るなら泣かないで
だって可愛いのは 笑顔が一番でしょ?
だから笑っていたいよ

溢れだす想いを
自由過ぎる空へ
解き放たれる時が来たら
君は笑ってくれるの...?

今 叶わないことのない
夢だけを 夢見てゆくの
不確かな未来を走るから
だからずっと捨てられずにいるの

届くなら 受け止めて
届いたら 無理にも抱いて
だって悲しいのは もう沢山なんでしょ?
だから今すぐ笑ってよ

Toutes les paroles

Je te le dirai
Écoute sans rire, d'accord?
L'incroyable histoire de ce monde

questions de pourquoi le ciel est bleu
et les arbres verts
et pourquoi le soleil est
si très brillant

sûrement, probablement, c'est-à-dire
Sans avoir besoin de le mettre
dans des mots compliqués
parce que ça ne peut pas être ressenti avec tes mains

en ce moment im seulement rêver des rêves
ça va devenir réalité
Il y a des choses que je veux beaucoup plus
que les idéaux que je peux atteindre immédiatement

vouloir pleurer, être incapable de pleurer
Si vous pleurez, essuyez vos larmes
parce que, pour la gentillesse, un sourire est le
meilleur, tu sais?
mais laissez-moi tout dire

Ici, regardez, dans cet endroit
il n'y a rien qui n'existe pas
sa choquant combien est accompli

Fragments d'espoir brillants
sont diffusés
partout
ils brillent d'innombrables

c'est vrai, quand tu penses
vous comprenez ce genre de chose
c'est seulement à l'intérieur de votre tête
Tu ne peux toujours rien comprendre

en ce moment, parce que c'est un amour qui
n'est pas certain de ne pas finir,
Il n'y a rien d'autre nécessaire
Pour pouvoir aimer
Cependant, ce n'est rien de plus que cela

Si tu es peur, je serai là
et si je suis là, ne pleure pas
parce que, pour la gentillesse, un sourire est le
meilleur, tu sais?
c'est pourquoi je veux continuer à sourire

quand le temps viendra
Libérer vos pensées débordantes
au ciel qui est si libre
Voulez-vous sourire pour moi ...?

en ce moment im seulement rêver des rêves
ça va devenir réalité
parce que couraient vers un peu clair
futur
alors soyez toujours là sans vous jeter
une façon

Si cela réussit, prenez-le dans
quand sa travers, embrasse même
impossibilité
parce que, pour la tristesse, theres déjà un
beaucoup de cela, tu sais?
alors souriez tout de suite

Demashita! Powerpuff Girls Z Kibou no Kakera Paroles - Information

Titre:Kibou no Kakera

AnimeDemashita! Powerpuff Girls Z

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:1st Opening

Interprété par:Kitade Nana

Demashita! Powerpuff Girls Z Informations et chansons comme Kibou no Kakera

Kibou no Kakera Paroles - Demashita! Powerpuff Girls Z
Demashita! Powerpuff Girls Z Argument

Kibou no Kakera Paroles - Demashita! Powerpuff Girls Z appartient à l'anime Demashita! Powerpuff Girls Z, jetez un œil à l'argument:

Basé sur la série animée américaine acclamée, « The Powerpuff Girls », nous plongeons dans une intrigue intrigante qui tourne autour du professeur Utonium et de son brillant fils, Ken. Absorbés par leur étude de l’énigmatique Chemical X, le destin prend une tournure inattendue lorsqu’un gâteau mochi apparemment innocent tombe accidentellement dans la formule convoitée, la transmutant en Chemical Z volatil. Poussé par la curiosité, Ken libère un faisceau de Chemical Z sur un glacier de la baie de Tokyo, déclenchant un spectacle fascinant de lumières noires et blanches captivantes qui se dispersent à travers la ville. Ces lumières noires envoûtantes possèdent le pouvoir de transformer des êtres innocents en monstres malveillants, altérant à jamais leur existence. Notamment, un singe espiègle du zoo local est pris au piège par l’une de ces lumières sombres, évoluant en le tristement célèbre Mojo Jojo que nous connaissons si bien. Pourtant, ce sont les lumières blanches qui s’allument et qui s’engagent sur une trajectoire distincte, convergeant vers la vie de trois filles ordinaires - Momoko, Miyako et Kaoru. Par un coup du destin extraordinaire, ces individus sans méfiance se retrouvent dotés de capacités surhumaines extraordinaires, leur permettant de se métamorphoser en un trio légendaire de lutte contre le crime connu sous le nom de Powerpuff Girls Z ! Préparez-vous à vivre une aventure passionnante pas comme les autres.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Demashita! Powerpuff Girls Z aussi appelé