Kiseki no Takaramono Paroles - Digimon Adventure

Kiseki no Takaramono

Kiseki no Takaramono Paroles

De l'animeDigimon Adventure

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Yuuyake iro no sora ga sukoshi mune ni
itai
Nande darou
Kyou mo kimi to warai aeta no ni na

Itsuka otona ni natte daiji na kokoro wo
Bokura wa wasuretakunai yo

Nagaku tsudzuiteru michi de
Bokura ga mitsukeru kiseki
Egao mo namida mo
Zenbu zutto takaramono sa
Akirametaku naru toki mo
Mae wo muki shinjitereba
Sono ashi ato kara
Kitto kitto hana wa saku kara

Kokoro no mado ni utsuru egao darake no
hibi
Hitori de wa
Kitto konna kao wa shiranai mama

Chiisa na sorezore no yume mune ni
kizandara
Mirai e issho ni hakobou yo

Nagaku tsudzuiteru michi de
Bokura ga deaeta kiseki
Ashita mo asattemo
Zenbu zutto takaramono sa
Doushitemo dame na toki wa
Kokoro no mado mitemi you
Hitori ja nai kara
Kitto kitto norikoerareru

Nagaku tsudzuiteru michi de
Bokura ga mitsukeru kiseki
Egao mo namida mo
Zenbu zutto takaramono sa
Akirametaku naru toki mo
Mae wo muki shinjitereba
Sono sokuseki kara
Kitto kitto hana wa saku kara

English

The sunset sky makes my heart hurt a little
I ask myself "why?" we all laughed together again today

Someday we'll grow older but,
We don't want to forget our precious hearts

For the road that keeps growing
We'll find a miracle
The laughter, the tears, all of them are treasures forever
Even in the times we want to give up
If we keep looking ahead and believe in our future
From our footsteps, I'm sure, I'm sure, the flowers will bloom

My heart's window reflects those days full of happiness
If I was alone, I surely wouldn't have seen them

[thanks for visiting lyricsfromanime.com]

A small dream that each of us have
Let's engrave them in our hearts
And carry them together to our future

On the road that keeps growing
It's the miracle that we were able to meet
Tomorrow and the day after tomorrow
All of them are treasures forever
Even in the times it all seems to be lost
Let's look inside of the window in my heart
Because I'm not alone
I'm sure, I'm sure, I can overcome it

For the road that keeps growing
We'll find a miracle
The laughter, the tears, all of them are treasures forever
Even in the times we want to give up
If we keep looking ahead and believe our future
From our footsteps, I'm sure, I'm sure, the flowers will bloom

Kanji

夕焼け色の空が 少し胸に痛い
なんでだろう 今日もきみと 笑いあえたのにな

いつか大人になって 大事な心を
ぼくらは 忘れたくないよ

長く続いてる道で
ぼくらが見つけるキセキ
笑顔も涙も 全部 ずっと 宝物さ
あきらめたくなる時も
前を向き信じてれば
その足跡から きっと きっと 花は咲くから

心のマドにうつる 笑顔だらけの日々
一人では きっとこんな 顔は知らないまま

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

小さなそれぞれの夢 胸に刻んだら
未来へ 一緒に運ぼうよ

長く続いてる道で
ぼくらが出会えたキセキ
あしたもあさっても 全部 ずっと 宝物さ
どうしてもダメな時は
心のマド見てみよう
一人じゃないから きっと きっと 乗り越えられる

長く続いてる道で
ぼくらが見つけるキセキ
笑顔も涙も 全部 ずっと 宝物さ
あきらめたくなる時も
前を向き信じてれば
その足跡から きっと きっと 花は咲くから

Toutes les paroles

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Digimon Adventure Kiseki no Takaramono Paroles - Information

Titre:Kiseki no Takaramono

AnimeDigimon Adventure

Type de chanson:Other

Digimon Adventure Informations et chansons comme Kiseki no Takaramono

Kiseki no Takaramono Paroles - Digimon Adventure
Digimon Adventure Argument

Kiseki no Takaramono Paroles - Digimon Adventure appartient à l'anime Digimon Adventure, jetez un œil à l'argument:

Au cœur du camp d’été, au milieu du soleil brûlant et du chant des grillons, une tournure particulière des événements attendait un groupe de sept enfants sans méfiance. Comme s’il s’agissait d’un acte du destin fantaisiste, des flocons de neige sont gracieusement descendus du ciel, recouvrant gracieusement le sol d’une chute de neige inhabituelle de juillet. À leur grand étonnement, chaque enfant se retrouva en possession d’un mystérieux engin, un engin énigmatique qui ne ressemblait à rien de ce qu’ils avaient rencontré auparavant. Et c’est ainsi qu’a commencé leur voyage extraordinaire, transcendant les royaumes et dévoilant la grande tapisserie d’un monde alternatif. S’éveillant dans ce royaume fantastique, les enfants ont été accueillis par un assortiment de créatures étranges, autoproclamées « Digimon ». Le monde numérique, comme ils l’appelaient, est devenu à la fois un sanctuaire et un puzzle, leur seul lien avec leur propre réalité familière. Armés uniquement de leurs compagnons indéfectibles, les Digimon, et des énigmatiques « Digivices », ce groupe intrépide s’est lancé dans une odyssée périlleuse pour démêler l’énigme qui les a amenés ici et chercher un passage pour rentrer chez eux. Guidée par l’impulsif Taichi Yagami, dont l’esprit indomptable inspirait le courage face à l’incertitude, aux côtés de son compagnon Digimon vorace, Agumon, cette assemblée de jeunes héros allait affronter les ombres qui se cachent dans le monde numérique. Chaque pas qu’ils faisaient dévoilait une myriade de secrets déconcertants, alors qu’ils luttaient pour comprendre leur but et trouver un moyen de naviguer à travers les dimensions labyrinthiques qui les enchevêtraient.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Digimon Adventure aussi appelé

Sur Digimon Adventure

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Kiseki no Takaramono, , ne manquez pas ces informations sur Digimon Adventure:

Initialement conçu comme une merveille cinématographique concise, Digimon Adventure a dépassé les attentes, évoluant vers une série grandiose avant même de se lancer dans son voyage de production.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Digimon Adventure aussi appelé