Across the Tears Paroles - Digimon Tamers

Takato Matsuda (CV:Makoto Tsumura) Across the Tears Digimon Tamers Takato song Paroles

Across the Tears Paroles

De l'animeDigimon Tamers

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Namida no mukou de Boku wo mitsukeyou
Hitotsu hitotsu Tashikamenagara
Boku ga boku ni naru Ashita e

Kimi ga matsu kouen e Asa wo wakete
hashiru
Mata kutsu ga kitsuku natta yo

Ookiku naru jibun ni Dokoka oitsukenai
Kokoro dake ga ashibumi shite

[Tsuyoku narou] Demo, nan no tame?
Kimi ni tazuneta keredo
Fushigi sou ni Warai kaesu dake

*Kokoro no dokoka ni Tsuyoi boku ga iru
Tama ni shika dete konai keredo
Kimi ga oshiete kureta
Namida no mukou de Boku wo mitsukeyou
Hitotsu hitotsu Tashikamenagara
Boku ga boku ni naru Ashita e to

Yasashii yatsu nan da to Minna ga
omotteru
Sore ga sukoshi kuyashiinda

Tatakaeru koto dake ga Tsuyosa ja nai
hazu sa
Wakatteru noni ienaku tte

Boku no tame ni Kimi ga kizutsuku
Sore ga tsurai kara ima Tsuyoku narou
Honno sukoshi demo

Mienai tsubasa mo Ôkiku naru ka na
Kutsu ga kitsuku naru mitai ni
Totsuzen wakaru no ka na?
Namida no mukô de Kimi ga warau kara
Kitto boku mo Koete yukeru sa
Tsumasaki kara ima, ashita e to

*Repeat

English

You'll find me beyond the tears
While making sure, one by one
I'll become myself heading toward
tomorrow.

Running toward the park you are waiting
at, sharing the morning
My shoes have become tight again.

Can't I catch up to the growing me
somewhere?
Only my heart is keeping time.

[I'll try to be strong.] But why are
you doing that?
You asked me but
It's weird, I can only respond with a
smile.

*There is a strong me, somewhere in my
heart
It only comes out every once in a while
but
You showed it to me.
You'll find me beyond the tears
While making sure, one by one
I'll become myself heading toward
tomorrow.

Everyone thinks I'm just a nice guy
And that's a little disappointing.

I can't just be good at fighting
I know that but I don't say it.

You get hurt for me
That's hard, so now I'm becoming stronger
Just a little but

Maybe my invisible wings grow larger too
Will I suddenly begin to understand?
Like my shoes getting tight.
Because you are smiling beyond the tears
I'll definitely cross over too
Because now I'm walking carefully
towards tomorrow.

*Repeat

Kanji

—Ü‚ĚŒü‚ą‚¤‚Ł@–l‚đŒŠ‚Â‚Ż
‚悤
‚ЂƂ‚ЂƂ@Šm‚Š‚ß‚Č‚
Ş‚ç
–l‚Ş–l‚É‚Č‚é@–ž“ú‚Ö

ŒN‚Ş‘Ň‚ÂŒö‰€‚ց@’Š‚đ•Ş‚
Ż‚Ä‘–‚é

‚Ü‚˝ƒNƒc‚ރLƒc‚­‚Č‚Á‚˝‚ć

‘ĺ‚Ť‚­‚Ȃ鎊•Ş‚Ɂ@‚Ç‚ą‚
Š’Ç‚˘‚‚Ż‚Č‚˘
S‚ž‚Ż‚Ş‘Ť“Ľ‚Ý‚ľ‚Ä

u‹­‚­‚Ȃ낤Bv‚Ĺ‚ŕA‰
˝‚Ě‚˝‚߁H
ŒN‚ɐq‚Ë‚˝‚Ż‚ę‚Ç
•sŽv‹c‚ť‚¤‚Ɂ@Î‚˘•Ô‚ˇ‚
ž‚Ż

*S‚Ě‚Ç‚ą‚Š‚Ɂ@‹­‚˘–l‚Ş
‚˘‚é
‚˝‚Ü‚É‚ľ‚Šo‚Ä—ˆ‚Č‚˘‚Ż‚
ę‚Ç
ŒN‚Ş‹ł‚Ś‚Ä‚­‚ę‚˝
—Ü‚ĚŒü‚ą‚¤‚Ł@–l‚đŒŠ‚Â‚
Ż‚悤
‚ЂƂ‚ЂƂ@Šm‚Š‚ß‚Č‚
Ş‚ç
–l‚Ş–l‚É‚Č‚é@–ž“ú‚Ö‚Ć

‚â‚ł‚ľ‚˘ƒ„ƒc‚Č‚ń‚ž‚Ɓ@‚
݂ń‚Č‚ŞŽv‚Á‚Ä‚é
‚ť‚ę‚Ş­‚ľ‚­‚â‚ľ‚˘‚ń‚ž

í‚Ś‚éƒRƒg‚ž‚Ż‚ށ@‹­‚ł‚
ś‚á‚Č‚˘‚Í‚¸‚ł
•Ş‚Š‚Á‚Ä‚é‚Ě‚ÉŒž‚Ś‚Č‚­‚
Á‚Ä

–l‚Ě‚˝‚߂Ɂ@ŒN‚ޏ‚‚­
‚ť‚ę‚Şƒcƒ‰ƒC‚Š‚獡A‹­‚
­‚Ȃ낤
‚Ů‚ń‚̏­‚ľ‚Ĺ‚ŕ

ŒŠ‚Ś‚Č‚˘ƒcƒoƒT‚ŕ@‘ĺ‚Ť‚
­‚Č‚é‚Š‚Č

ƒNƒc‚ރLƒc‚­‚Č‚é‚Ý‚˝‚˘‚É
“Ë‘R•Ş‚Š‚é‚Ě‚Š‚ȁH
—Ü‚ĚŒü‚ą‚¤‚Ł@ŒN‚ޏ΂¤‚
Š‚ç
‚Ť‚Á‚Ć–l‚ŕ@’´‚Ś‚Ä‚ä‚Ż‚
邳
‚‚ܐ悊‚獡A–ž“ú‚Ö‚Ć

*Repeat

Toutes les paroles

Tu me trouveras au-delà des larmes
En assurant en sorte qu'un par un
Malade devient moi-même en direction
demain.

Courir vers le parc que vous attendez
à, partager le matin
Mes chaussures sont devenues serrées.

Je ne peux pas rattraper la croissance de moi
quelque part?
Seul mon cœur est de garder le temps.

[Je vais essayer d'être fort.] Mais pourquoi sont
tu fais ça?
Tu m'as demandé mais
C'est bizarre, je ne peux répondre qu'avec un
le sourire.

* Il y a un fort moi, quelque part dans mon
cœur
Cela ne sort que de temps en temps
mais
Tu m'as montré à moi.
Tu me trouveras au-delà des larmes
En assurant en sorte qu'un par un
Malade devient moi-même en direction
demain.

Tout le monde pense que je suis juste un gars sympa
Et c'est un peu décevant.

Je ne peux pas juste être bon au combat
Je sais que mais je ne le dis pas.

Tu es blessé pour moi
C'est dur, alors maintenant je deviens plus fort
Juste un peu mais

Peut-être que mes ailes invisibles grandissent aussi
Est-ce que je vais soudainement commencer à comprendre?
Comme mes chaussures se serrent.
Parce que tu souris au-delà des larmes
Malade vraiment croiser trop
Parce que maintenant je marche attentivement
Vers demain.

*Répéter

Digimon Tamers Across the Tears Paroles - Information

Titre:Across the Tears

AnimeDigimon Tamers

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Takato song

Interprété par:Takato Matsuda (CV:Makoto Tsumura)

Arrangé par:Michihiko Ohta

Paroles par:Hiroshi Yamada, 山田ひろし

Digimon Tamers Informations et chansons comme Across the Tears

Across the Tears Paroles - Digimon Tamers
Digimon Tamers Argument

Across the Tears Paroles - Digimon Tamers appartient à l'anime Digimon Tamers, jetez un œil à l'argument:

Dans le monde vibrant de Digimon Tamers, un univers captivant enveloppant une série de dessins animés à succès, des jeux vidéo palpitants et un jeu de cartes à collectionner magnétique, nous nous retrouvons plongés dans le voyage fascinant de Takato Matsuda. Fervent admirateur du phénomène Digimon, l’insondable fixation de Takato tourne principalement autour du jeu de cartes captivant, rêvant sans cesse de ses royaumes enchanteurs. Cependant, le destin intervient de la manière la plus fortuite lorsque Takato tombe sur une énigmatique carte azur d’une grande importance. En le faisant glisser à travers un jouet scanner, destiné au célèbre jeu de combat, une métamorphose extraordinaire se produit. Le jouet autrefois inoffensif prend miraculeusement la forme d’un puissant digivice, tandis que la création imaginative de Takato, Guilmon, prend une forme tangible sous ses yeux. Submergé par la jubilation à l’idée d’avoir un véritable Digimon à ses côtés, Takato embrasse de tout cœur son nouveau compagnon extraordinaire, ouvrant un chapitre vraiment fascinant de sa vie de dompteur de Digimon. Pourtant, Takato apprend rapidement que la réalité d’être un dompteur de Digimon transcende les royaumes du simple divertissement rencontrés dans les jeux de cartes. Il dévoile une expédition périlleuse bien plus risquée que ses imaginations les plus folles. Des Digimon sauvages, lâchés dans les rues du Japon, échappent à tout contrôle, semant le chaos et provoquant le chaos. Armé de son fidèle Digivice, qui permet de scanner des cartes à collectionner pour augmenter la force de Guilmon, Takato se lance dans un voyage dangereux aux côtés de son nouveau partenaire. Leur mission commune consiste à protéger le monde de l’assaut incontrôlable des Digimon renégats, leur existence même mettant en péril le fragile équilibre. Pour compliquer encore les choses, une organisation obscure se cache en arrière-plan, déterminée à éradiquer tous les Digimon et leurs vaillants dompteurs. Préparez-vous à être captivé alors que Digimon Tamers plonge dans une saga passionnante, où les héros du quotidien font face à des défis extraordinaires, où l’amitié et la bravoure sont mises à l’épreuve au milieu de l’affrontement tumultueux entre les humains et les êtres numériques. Entrez dans un monde au bord du chaos, où le destin de deux dimensions entremêlées repose sur les épaules résolues de Takato Matsuda et l’esprit indomptable de Guilmon.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Digimon Tamers aussi appelé

Sur Digimon Tamers

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Across the Tears, , ne manquez pas ces informations sur Digimon Tamers:

Digimon Tamers est un anime révolutionnaire qui rompt avec l’histoire traditionnelle définie par les épisodes précédents, Digimon Adventure et Digimon Adventure 02. L’utilisation de cartes à collectionner captivantes par les personnages de la série est directement inspirée du jeu de cartes à collectionner Digimon réel.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Digimon Tamers aussi appelé