euphoric field (English) Paroles - ef - a tale of memories

euphoric field (English)

euphoric field (English) Paroles

De l'animeef - a tale of memories

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Fly high, make it,
Get to the new world that I seek,
Someday, with my little wings.

Don't look back to the sorrow I left
behind,
Here's my real intention I hide,
I wish you were here, and so just right
by my side,
Need to be strong enough to swallow my
pride.

I have been looking for my own style,
Don't give it up, here comes the life.

Be alive, take it,
Promise to find, yes I will,
Shining wings filled with wishes.
Fly high, make it,
Get to the new world that I seek,
Someday, so I believe.



[Full Version:]

Why am I standing alone in the twilight,
Let me go, no more lonely nights,
I take a deep breath under the hazy sky,
Feel like losing, but it's gonna be
alright.

Break through the night, go and try to
fight,
Don't be afraid, now is the time.

Be alive, take it,
I surely feel my heartbeat,
There's no limit to my reach.
I say good-bye to my tears that I don't
need,
So believe in my dream.

Don't look back to the sorrow I left
behind,
Here's my real intention I hide,
I wish you were here, and so just right
by my side,
Need to be strong enough to swallow my
pride.

I have been looking for my own style,
Don't give it up, here comes the life.

Be alive, take it,
I have learned a great deal,
Brighten our sweet memories.
Hope there will be a future for you and
me,
So believe in your dream.

Be alive, take it,
Promise to find, yes I will,
Shining wings filled with wishes.
Fly high, make it,
Get to the new world that I seek,
Someday, so I believe.

English

Fly high, make it,
Get to the new world that I seek,
Someday, with my little wings.

Don't look back to the sorrow I left
behind,
Here's my real intention I hide,
I wish you were here, and so just right
by my side,
Need to be strong enough to swallow my
pride.

I have been looking for my own style,
Don't give it up, here comes the life.

Be alive, take it,
Promise to find, yes I will,
Shining wings filled with wishes.
Fly high, make it,
Get to the new world that I seek,
Someday, so I believe.



[Full Version:]

Why am I standing alone in the twilight,
Let me go, no more lonely nights,
I take a deep breath under the hazy sky,
Feel like losing, but it's gonna be
alright.

Break through the night, go and try to
fight,
Don't be afraid, now is the time.

Be alive, take it,
I surely feel my heartbeat,
There's no limit to my reach.
I say good-bye to my tears that I don't
need,
So believe in my dream.

Don't look back to the sorrow I left
behind,
Here's my real intention I hide,
I wish you were here, and so just right
by my side,
Need to be strong enough to swallow my
pride.

I have been looking for my own style,
Don't give it up, here comes the life.

Be alive, take it,
I have learned a great deal,
Brighten our sweet memories.
Hope there will be a future for you and
me,
So believe in your dream.

Be alive, take it,
Promise to find, yes I will,
Shining wings filled with wishes.
Fly high, make it,
Get to the new world that I seek,
Someday, so I believe.

Kanji


N/A

Toutes les paroles

Voler haut, faites-le,
Aller au nouveau monde que je cherche,
Un jour, avec mes petites ailes.

Ne regarde pas le chagrin que je suis parti
derrière,
Heres ma vraie intention que je me cache,
Je souhaite que tu sois ici, et juste juste juste
à mes côtés,
Besoin d'ĂŞtre assez fort pour avaler mon
Orgueil.

Je cherchais mon propre style,
Ne l'abandonnez pas, voici la vie.

Soyez en vie, prenez-le,
Promesse de trouver, oui je vais,
Ailes brillantes remplies de voeux.
Voler haut, faites-le,
Aller au nouveau monde que je cherche,
Un jour, alors je crois.



[Version complète:]

Pourquoi suis-je seul dans le crépuscule,
Laissez-moi partir, pas plus de nuits solitaires,
Je prends une profonde inspiration sous le ciel brumeux,
Sentir comme perdre, mais ça va être
bien.

Briser la nuit, aller essayer de
lutte,
N'ayez pas peur, c'est le moment.

Soyez en vie, prenez-le,
Je sens sûrement mon battement de coeur,
Theres aucune limite à ma portée.
Je dis au revoir Ă  mes larmes que je ne fais pas
avoir besoin,
Alors croyez en mon rĂŞve.

Ne regarde pas le chagrin que je suis parti
derrière,
Heres ma vraie intention que je me cache,
Je souhaite que tu sois ici, et juste juste juste
à mes côtés,
Besoin d'ĂŞtre assez fort pour avaler mon
Orgueil.

Je cherchais mon propre style,
Ne l'abandonnez pas, voici la vie.

Soyez en vie, prenez-le,
J'ai beaucoup appris,
Illuminez nos bons souvenirs.
J'espère qu'il y aura un avenir pour vous et
moi,
Alors croyez en votre rĂŞve.

Soyez en vie, prenez-le,
Promesse de trouver, oui je vais,
Ailes brillantes remplies de voeux.
Voler haut, faites-le,
Aller au nouveau monde que je cherche,
Un jour, alors je crois.

ef - a tale of memories euphoric field (English) Paroles - Information

Titre:euphoric field (English)

Animeef - a tale of memories

Type de chanson:Other

ef - a tale of memories Informations et chansons comme euphoric field (English)

euphoric field (English) Paroles - ef - a tale of memories
ef - a tale of memories Argument

euphoric field (English) Paroles - ef - a tale of memories appartient Ă  l'anime ef - a tale of memories, jetez un Ĺ“il Ă  l'argument:

Lors de la nuit enchanteresse du réveillon de Noël, le destin orchestre une rencontre entre Hiro Hirono et Miyako Miyamura. Dans un retournement de situation, Miyako « emprunte » le vélo de Hiro pour poursuivre un voleur de sac à main, mais se retrouve inconscient et le vélo de Hiro en ruines. Au fur et à mesure que les circonstances se déroulent, ils se retrouvent à passer la soirée festive ensemble. Étonnamment, ils se rendent compte qu’ils fréquentent le même lycée, propulsant leur connexion accidentelle en quelque chose de plus profond. Cependant, cette relation naissante déclenche des sentiments de jalousie chez l’ami d’enfance de Hiro, Kei Shindou, dont l’approche sincère de la vie attire l’attention de Kyosuke Tsutsumi, un photographe captivant à la recherche de la photo parfaite. Dans un autre coin de ce conte complexe, Renji Asou, un rêveur consumé par le désir d’être un chevalier en armure brillante pour une demoiselle, rencontre de manière inattendue Chihiro Shindou, la sœur jumelle introvertie de Kei. Cette rencontre imprévue a lieu dans une gare abandonnée où Chihiro cherche du réconfort dans les pages de ses livres. Leur amitié s’épanouit, ce qui les amène à se lancer dans une collaboration pour écrire un roman ensemble. Cependant, alors que Renji dévoile le secret de Chihiro, un handicap perpétuel qui la prive de souvenirs durables, il doit faire face aux conflits intérieurs de ses croyances idéalistes. Sous la direction de deux adultes énigmatiques, les vies de ces jeunes âmes s’entremêlent, tissant un récit poignant d’amour, de rejet, d’acceptation et de la fragilité des souvenirs. Ce conte captive les cœurs par son exploration profonde de l’expérience humaine, laissant une marque indélébile dans l’âme du lecteur.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de ef - a tale of memories aussi appelé