kizamu kisetsu Paroles - ef - a tale of memories

Kei Shindo (cv: Junko Okada) kizamu kisetsu ef - a tale of memories Ending for episodes 3, 4, 9 Paroles

kizamu kisetsu Paroles

De l'animeef - a tale of memories

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

furimukeba soba ni iru kara
sunao ni narenakute

itsuka wa yureru watashi no kono omoi wo
tsutaetai kara

kawaranai toki anata no koe
yasashisa ga setsunakute

fuan na hitomi tomadoi kakushi
egao de itakute

kurikaesu hibi wa itsudemo
daiji na takaramono

honto wa tsunoru watashi no kono omoi wo
mitsukete hoshii

meguru kisetsu ni kizamu keshiki
aruku michi kore kara mo

kasuka ni fureru futari no te to te
negai wo kanaete

namida ni nureru kinou kaita
koi no imi wakaru kara

atarashii yume fumidasu yuuki
ashita wo tsukande

English

Because you've always been there when I
turned around
I haven't been able to be honest

I want to convey
my trembling feelings to you one day

As always, your voice
your kindness, is painful to me

With hesitant eyes, hiding my confusion
And smiling painfully

These repeating days are always
My precious treasure

The truth is, I want to find
My collecting feelings

The scenery that passes in the revolving
seasons
Is the road I walk from here on out

Our two hands, barely touching
Please grant my wish

What I wrote yesterday is drenched in
tears
Because I understood the meaning of love

The courage to step into a new dream
Is to grasp tomorrow

Kanji

振り向けばそばにいるから
素直になれなくて

いつかは揺れる私のこの想いを
伝えたいから

変わらない時 あなたの声
優しさが切なくて

不安な瞳 戸惑い隠し
笑顔でいたくて

繰り返す日々はいつでも
大事なたからもの

ほんとは募る私のこの想いを
見つけて欲しい

めぐる季節に刻む景色
歩く道これからも

微かに触れる2人の手と手
願いを叶えて

涙にぬれる 昨日書いた
恋の意味わかるから

新しい夢 踏み出す 勇気
明日をつかんで

Toutes les paroles

Parce que tu es toujours là quand je
retourné
Je n'ai pas pu être honnête

Je veux transmettre
mes sentiments tremblants à vous un jour

Comme toujours, ta voix
ta gentillesse est douloureuse pour moi

Avec des yeux hésitants, cacher ma confusion
Et souriant douloureusement

Ces jours de répétition sont toujours
Mon précieux trésor

La vérité est que je veux trouver
Mes sentiments de collecte

Le paysage qui passe dans la tournure
saisons
Est la route que je marche d'ici

Nos deux mains, à peine touchant
S'il vous plaît accorder mon souhait

Ce que j'ai écrit hier est trempé dans
des larmes
Parce que j'ai compris le sens de l'amour

Le courage d'entrer dans un nouveau rêve
Est de saisir demain

ef - a tale of memories kizamu kisetsu Paroles - Information

Titre:kizamu kisetsu

Animeef - a tale of memories

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending for episodes 3, 4, 9

Interprété par:Kei Shindo (cv: Junko Okada)

Arrangé par:TENMON

ef - a tale of memories Informations et chansons comme kizamu kisetsu

kizamu kisetsu Paroles - ef - a tale of memories
ef - a tale of memories Argument

kizamu kisetsu Paroles - ef - a tale of memories appartient à l'anime ef - a tale of memories, jetez un œil à l'argument:

Lors de la nuit enchanteresse du réveillon de Noël, le destin orchestre une rencontre entre Hiro Hirono et Miyako Miyamura. Dans un retournement de situation, Miyako « emprunte » le vélo de Hiro pour poursuivre un voleur de sac à main, mais se retrouve inconscient et le vélo de Hiro en ruines. Au fur et à mesure que les circonstances se déroulent, ils se retrouvent à passer la soirée festive ensemble. Étonnamment, ils se rendent compte qu’ils fréquentent le même lycée, propulsant leur connexion accidentelle en quelque chose de plus profond. Cependant, cette relation naissante déclenche des sentiments de jalousie chez l’ami d’enfance de Hiro, Kei Shindou, dont l’approche sincère de la vie attire l’attention de Kyosuke Tsutsumi, un photographe captivant à la recherche de la photo parfaite. Dans un autre coin de ce conte complexe, Renji Asou, un rêveur consumé par le désir d’être un chevalier en armure brillante pour une demoiselle, rencontre de manière inattendue Chihiro Shindou, la sœur jumelle introvertie de Kei. Cette rencontre imprévue a lieu dans une gare abandonnée où Chihiro cherche du réconfort dans les pages de ses livres. Leur amitié s’épanouit, ce qui les amène à se lancer dans une collaboration pour écrire un roman ensemble. Cependant, alors que Renji dévoile le secret de Chihiro, un handicap perpétuel qui la prive de souvenirs durables, il doit faire face aux conflits intérieurs de ses croyances idéalistes. Sous la direction de deux adultes énigmatiques, les vies de ces jeunes âmes s’entremêlent, tissant un récit poignant d’amour, de rejet, d’acceptation et de la fragilité des souvenirs. Ce conte captive les cœurs par son exploration profonde de l’expérience humaine, laissant une marque indélébile dans l’âme du lecteur.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de ef - a tale of memories aussi appelé