I'm here Paroles - ef - a tale of memories

Miyako Miyamura (cv: Hiroko Taguchi) I'm here ef - a tale of memories Ending for episodes 1, 7, 10 Paroles

I'm here Paroles

De l'animeef - a tale of memories

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

kawaranai mainichi meguri meguru
nani mo nai jikan ga sugiru

kaze ni yurameite arukidaseba
itsuka kawaru ka na? ashita

nakushita mono wo sagashite wa akiramete
hitori tatazumi sora wo miteita

itoshisa ya setsunasa omoi egaki
kuchibiru yubisaki de nazoru

ima mo afuredasu kono omoi wa
towa ni kawaranai dakara

daiji na mono wo mitsuketara wasurenai
anata no egao hanashi wa shinai

yume ni egaita shiawase wa hontou de
kizutsuita hane iyashiteiku

kanashii yoru wa mou owari shinjiteru
atarashii asa zutto futari de

I wish. Looking for me.
Hold me on your hear. I'm always here.

English

The unchanging days go by and by
And my time goes by, doing nothing in
particular

If I walk, swaying in the wind
I wonder if it'll change one day?
Tomorrow, I mean

Having given up searching for the thing
I lost
I stood still and stared at the sky

With my fingertip, I trace across my lips
feelings of love and loneliness

Even now, my overflowing feelings
Won't change for all of eternity, so

If I find that precious thing, I won't
forget
I won't let go of your smile

The happiness painted in my dream, is
truly,
Healing my wounded wings

I believe that my sad nights are over now
We'll be together forever in a new
morning

I wish. Looking for me.
Hold me on your heart. I'm always here.

Kanji

変わらない毎日めぐりめぐる
何も無い時間が過ぎる

風にゆらめいて歩き出せば
いつか変わるかな? 明日

無くしたものを 探しては あきらめて
一人佇み 空を見ていた

愛しさや切なさ思い描き
くちびる 指先でなぞる

今も溢れだすこの想いは
永遠に変わらない だから

大事なものを 見つけたら 忘れない
あなたの笑顔 離しはしない

夢に描いた倖せは 本当で
傷ついた羽 癒していく

悲しい夜はもう終わり 信じてる
新しい朝 ずっとふたりで

I wish. Looking for me.
Hold me on your hear.
I'm always here.

Toutes les paroles

Les jours immuables passent et par
Et mon temps passe, ne rien faire dans
particulier

Si je marche, balancement dans le vent
Je me demande si ça va changer un jour?
Demain, je veux dire

Avoir abandonné la recherche de la chose
J'ai perdu
Je suis resté immobile et regardé au ciel

Avec mon doigt, je trace sur mes lèvres
sentiments d'amour et de solitude

Même maintenant, mes sentiments débordants
Ne changera pas pour toute l'éternité, alors

Si je trouve cette chose précieuse, je ne veux pas
Oubliez
Je ne suis pas abandonné ton sourire

Le bonheur peint dans mon rêve, c'est
vraiment,
Guérir mes ailes blessées

Je crois que mes nuits tristes sont finies maintenant
Bien être ensemble pour toujours dans un nouveau
Matin

Je souhaite que.Me cherche.
Tiens-moi sur ton coeur.Je suis toujours là.

ef - a tale of memories I'm here Paroles - Information

Titre:I'm here

Animeef - a tale of memories

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending for episodes 1, 7, 10

Interprété par:Miyako Miyamura (cv: Hiroko Taguchi)

ef - a tale of memories Informations et chansons comme I'm here

I'm here Paroles - ef - a tale of memories
ef - a tale of memories Argument

I'm here Paroles - ef - a tale of memories appartient à l'anime ef - a tale of memories, jetez un œil à l'argument:

Lors de la nuit enchanteresse du réveillon de Noël, le destin orchestre une rencontre entre Hiro Hirono et Miyako Miyamura. Dans un retournement de situation, Miyako « emprunte » le vélo de Hiro pour poursuivre un voleur de sac à main, mais se retrouve inconscient et le vélo de Hiro en ruines. Au fur et à mesure que les circonstances se déroulent, ils se retrouvent à passer la soirée festive ensemble. Étonnamment, ils se rendent compte qu’ils fréquentent le même lycée, propulsant leur connexion accidentelle en quelque chose de plus profond. Cependant, cette relation naissante déclenche des sentiments de jalousie chez l’ami d’enfance de Hiro, Kei Shindou, dont l’approche sincère de la vie attire l’attention de Kyosuke Tsutsumi, un photographe captivant à la recherche de la photo parfaite. Dans un autre coin de ce conte complexe, Renji Asou, un rêveur consumé par le désir d’être un chevalier en armure brillante pour une demoiselle, rencontre de manière inattendue Chihiro Shindou, la sœur jumelle introvertie de Kei. Cette rencontre imprévue a lieu dans une gare abandonnée où Chihiro cherche du réconfort dans les pages de ses livres. Leur amitié s’épanouit, ce qui les amène à se lancer dans une collaboration pour écrire un roman ensemble. Cependant, alors que Renji dévoile le secret de Chihiro, un handicap perpétuel qui la prive de souvenirs durables, il doit faire face aux conflits intérieurs de ses croyances idéalistes. Sous la direction de deux adultes énigmatiques, les vies de ces jeunes âmes s’entremêlent, tissant un récit poignant d’amour, de rejet, d’acceptation et de la fragilité des souvenirs. Ce conte captive les cœurs par son exploration profonde de l’expérience humaine, laissant une marque indélébile dans l’âme du lecteur.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de ef - a tale of memories aussi appelé