yuukyuu no tsubasa Paroles - ef - a tale of memories

Yuko Amamiya (cv: Yumiko Nakajima) yuukyuu no tsubasa ef - a tale of memories Ending for last (12) episode Paroles

yuukyuu no tsubasa Paroles

De l'animeef - a tale of memories

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

tooku sora mado no mukou
todokanai kumo miteita

kowareteku kokoro iyasu
yasashii oto kikoeta

tenohira koboreochiri yume no kakera
nakushita kotae sagasu tame hashiridasu

meguriai toki wo koe
futatsu no te kasanaru

yomigaeru omoide wo
kono mune ni idaite

wasureta senaka sagasu
samishisa wo owari ni shite

shinjiteru demo fuan de
anata no koe yume mita

kizutsuku koto wo osore tsukuru egao
kowaseru yuuki tsumugidasu futari nara

itetsuita itami sae
nukumori ni kaereba

kane no ne narihibiku
hateshinai mirai ni

maiagare sora takaku
tsubasa nado nakutemo

English

Far away in the sky, beyond the window,
I saw a cloud I couldn't reach.

I heard a gentle sound
That healed my breaking heart.

A shard of a dream drops into the palm
of my hand.
To find the answer I lost, I run ahead.

Our chance meeting overcame time
And our two hands intertwine.

I embrace these awakening memories
To my heart.

I search for the back I had forgotten
To bring an end to the loneliness.

I believe, but I'm scared.
I heard your voice in my dream.

Fearing getting hurt, I made a fake
smile.
If it's you and me, I can weave together
the breakable courage.

If I can change
Even the frozen pain into warmth.

The ring of the bell will echo
To the endless future.

Flutter down in the sky so high,
Even if you do not have wings.

Kanji

遠く空 窓の向こう
届かない 雲見ていた

壊れてく 心癒す
優しい音 聞こえた

てのひら零れ落ちる 夢の欠片
無くした答え探すため 走り出す

めぐりあう時を越え
二つの手重なる

甦る思い出を
この胸に抱いて


忘れた背中探す
寂しさを 終わりにして

信じてるでも不安で
あなたの声 夢見た

傷つくことを恐れ 作る笑顔
壊せる勇気紡ぎだす 二人なら

凍てついた痛みさえ
ぬくもりに変えれば

鐘の音 鳴り響く
果てしない 未来に

舞い上がれ 空高く
翼など 無くても

Toutes les paroles

Loin dans le ciel, au-delà de la fenêtre,
J'ai vu un nuage que je ne pouvais pas atteindre.

J'ai entendu un son doux
Qui guérit mon cœur brisé.

Un shard d'un rêve tombe dans la paume
de ma main.
Pour trouver la réponse que j'ai perdue, je cours.

Notre chance de rencontrer le temps de surmonté
Et nos deux mains se mêlent.

J'embrasse ces souvenirs de réveil
À mon cœur.

Je recherche le dos que j'avais oublié
Mettre fin à la solitude.

Je crois, mais j'ai peur.
J'ai entendu ta voix dans mon rêve.

Craignant de se faire mal, j'ai fait un faux
le sourire.
Si c'est toi et moi, je peux tisser ensemble
le courage cassable.

Si je peux changer
Même la douleur gelée dans la chaleur.

La bague de la cloche écho
À l'avenir sans fin.

Paillissez dans le ciel si haut,
Même si vous n'avez pas d'ailes.

ef - a tale of memories yuukyuu no tsubasa Paroles - Information

Titre:yuukyuu no tsubasa

Animeef - a tale of memories

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending for last (12) episode

Interprété par:Yuko Amamiya (cv: Yumiko Nakajima)

Arrangé par:TENMON & Eiichiro Yanagi

Paroles par:nbkz Sakai

ef - a tale of memories Informations et chansons comme yuukyuu no tsubasa

yuukyuu no tsubasa Paroles - ef - a tale of memories
ef - a tale of memories Argument

yuukyuu no tsubasa Paroles - ef - a tale of memories appartient à l'anime ef - a tale of memories, jetez un œil à l'argument:

Lors de la nuit enchanteresse du réveillon de Noël, le destin orchestre une rencontre entre Hiro Hirono et Miyako Miyamura. Dans un retournement de situation, Miyako « emprunte » le vélo de Hiro pour poursuivre un voleur de sac à main, mais se retrouve inconscient et le vélo de Hiro en ruines. Au fur et à mesure que les circonstances se déroulent, ils se retrouvent à passer la soirée festive ensemble. Étonnamment, ils se rendent compte qu’ils fréquentent le même lycée, propulsant leur connexion accidentelle en quelque chose de plus profond. Cependant, cette relation naissante déclenche des sentiments de jalousie chez l’ami d’enfance de Hiro, Kei Shindou, dont l’approche sincère de la vie attire l’attention de Kyosuke Tsutsumi, un photographe captivant à la recherche de la photo parfaite. Dans un autre coin de ce conte complexe, Renji Asou, un rêveur consumé par le désir d’être un chevalier en armure brillante pour une demoiselle, rencontre de manière inattendue Chihiro Shindou, la sœur jumelle introvertie de Kei. Cette rencontre imprévue a lieu dans une gare abandonnée où Chihiro cherche du réconfort dans les pages de ses livres. Leur amitié s’épanouit, ce qui les amène à se lancer dans une collaboration pour écrire un roman ensemble. Cependant, alors que Renji dévoile le secret de Chihiro, un handicap perpétuel qui la prive de souvenirs durables, il doit faire face aux conflits intérieurs de ses croyances idéalistes. Sous la direction de deux adultes énigmatiques, les vies de ces jeunes âmes s’entremêlent, tissant un récit poignant d’amour, de rejet, d’acceptation et de la fragilité des souvenirs. Ce conte captive les cœurs par son exploration profonde de l’expérience humaine, laissant une marque indélébile dans l’âme du lecteur.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de ef - a tale of memories aussi appelé