Shounen Heart Paroles - Eureka 7

Home Made Kazoku Shounen Heart Eureka 7 2nd Opening Paroles

Shounen Heart Paroles

De l'animeEureka 7 Eureka Seven Psalms of Planets | Koukyoushihen | Koukyou Shihen Eureka Seven | 交響詩篇エウレカセブン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kuchizusamu MERODII ga omoidasasete kureru
(Back in the Days)
MEMORII wa doremo kagayaite bakari iru
(So)
You gotta remember ima mo yume no kakera
wo te ni
Ano goro no you ni (Come on!)
Hikari hanatsu shounen no HAATO

"Shourai no yume" no ran ni kaita ano
goro no ore kara nannen hetta?
Genjitsu to risou no hazama yuraida
jounetsu no honoo mo kiekakatta
Chotto matta! Cho, chotto matta !!
Shoubu wa korekara sa hatta! Hatta!
Akirameta jitende GEEMU OOBAA
Genjou wokono tede kiri hirakou ka

Oboete imasu ka? Mukashi wa tashika
Kasukana kibou ni zenryoku wo dashita
Ashita no tame ni ikiteimashita
Sono kimochi dokka wasurete nai ka?
Seishun ni kigen nante nai tankyuushin
ni nen wa kankei naito omou yo
Datte sou daro?
We wanna make the dream come true
Tsumari...

Saka sou saka sou saka sou jounetsu no
hana wo saka sou
Saka sou saka sou saka sou...

Kuchizusamu MERODII ga omoidasasete
kureru
(Back in the Days)
MEMORII wa doremo kagayaite bakari iru
(So)
You gotta remember ima mo yume no kakera
wo te ni
Ano goro no you ni (Come on!)
Hikari hanatsu shounen no HAATO

“Itsuka kitto kitto kitto ore mo...” tte
BOOttoshiteru to kitto de owaruzo
Mujaki na yuuki furishibotte doushin no
netsu wo yobi okose
Shounen kara seinen to the chuunen ima
da mokka nanika ni muchuu de
Kagayaite iru hou ga sou, kakkouii jan
like challenger da YEAH!!

“Kodomo kara otona wa dokkara?” Nante
kangaeteru
Ore docchi da??
Itsukara ka shakai no kara no naka
Toji kago tte chiisaku mato matte naika?
Kagami no naka no omae ni tou
“Madamada konna mon ja nai darou”
Yume no katachi wa henkashite itemo
kagayakeru hazu na no sa itsudemo

Sagasou sagasou sagasou yume no kakera
wo sagasou
Sagasou sagasou sagasou

Kuchizusamu MERODII ga omoidasasete
kureru
(Back in the Days)
MEMORII wa doremo kagayaite bakari iru
(So)
You gotta remember ima mo yume no kakera
wo te ni
Ano goro no you ni (Come on!)
Hikari hanatsu shounen no HAATO

Nani wo shitara ii? Nani ga dekiru kono
boku ni?
Yaritai koto ga wakara nai
I believe there's never too late
Hajimeru no ni kitto osoi wa nai
Kanousei wa sousa mugendai
Ashita wo kaeteku chikara wa sou kimi
shidai
Dakara sagasou saka sou jounetsu no hana
wo saka sou

Kuchizusamu MERODII ga omoidasasete
kureru
(Back in the Days)
MEMORII wa doremo kagayaite bakari iru
(So)
You gotta remember ima mo yume no kakera
wo te ni
Ano goro no you ni (Come on!)
Hikari hanatsu shounen no HAATO

Kuchizusamu MERODII ga omoidasasete
kureru
(Back in the Days)
MEMORII wa doremo kagayaite bakari iru
(So)
You gotta remember ima mo yume no kakera
wo te ni
Ano goro no you ni (Come on!)
Hikari hanatsu shounen no HAATO

English

Can you remember the melody I used to hum?
(Back in the Days)
Every memory is shining brightly (So)
You gotta remember, even now you have a
fragment of a dream in your hand
Like back then (Come on!)
It shines like a young boy's heart

When I wrote about my "future dreams",
how many years have passed since I was my
old self?
While swinging between reality and
idealization, my burning passion
disappeared
Wait! Hey, wait up!
This game is only starting, get hyped!
Get hyped!
It's a game over only when you give up
So stand up under your own strength

Do you remember? Back in the day
We gave all our strength for faint hope
We lived for tomorrow
Did we forget those feelings somewhere?
There's no limit to our youth, I think
theres no limit for adventurous spirits
Isn't that right?
We wanna make the dream come true
so..

Let's bloom, let's bloom, let's bloom!
Let's bloom the flowers of passion!
Let's bloom, let's bloom, let's bloom!

Can you remember the melody I used to
hum?
(Back in the Days)
Every memory is shining brightly (So)
You gotta remember, even now you have a
fragment of a dream in your hand
Like back then (Come on!)
It shines like a young boy's heart

"Once upon a time certainly certainly
certainly we.. "
We made, in the end of it all
Innocent courage shake, squeeze and
recall the heat of a child's mind
From young boy to adult theres still a
boy present within
The thing thats shining is, is so groovy
Like challenger da yeah!!

"How does an adult come from a child?"
What do you think?
Which way do I go?
Since society's been in a shell
Locking itself in a small cage waiting
for a target
You question yourself in the mirror
"I guess there's still a long way to our
goal"
We changed the shape of our dreams, that
would shine forever

Let's bloom, let's bloom, let's bloom!
Let's bloom the flowers of passion!
Let's bloom, let's bloom, let's bloom!

Can you remember the melody I used to
hum?
(Back in the Days)
Every memory is shining brightly (So)
You gotta remember, even now you have a
fragment of a dream in your hand
Like back then (Come on!)
It shines like a young boy's heart

What should have been done? Could I have
done something?
There's nothing I found that you wanted
to do
I believe there's never too late
The beginning isn't slow
It's a possibility so search for infinity
Changing tommorrow's circumstances will
take power
So it'll probably bloom the flowers of
passion that you search for

Can you remember the melody I used to
hum?
(Back in the Days)
Every memory is shining brightly (So)
You gotta remember, even now you have a
fragment of a dream in your hand
Like back then (Come on!)
It shines like a young boy's heart

Can you remember the melody I used to
hum?
(Back in the Days)
Every memory is shining brightly (So)
You gotta remember, even now you have a
fragment of a dream in your hand
Like back then (Come on!)
It shines like a young boy's heart

Kanji

口ずさむメロディーが思い出させてくれる
(Back in the Days)
メモリーはどれも輝いてばかりいる(So)
You gotta remember 今も
夢のかけらを手に
あの頃のように(Come on!)
光はなつ少年のハート

「将来の夢」の欄に書いた
あの頃の俺から何年経った?
現実と理想の狭間揺らいだ
情熱の炎も消えかかった
ちょっと待った!ちょ、ちょっと待った!!
勝負はこれからさ 張った!張った!
諦めた時点でゲームオーバー
現状をこの手で切り開こうか

覚えていますか?昔は確か
かすかな希望に全力を出した
明日のために生きていました
その気持ちどっか忘れてないか?
青春に期限なんてない
探究心に年は関係ないと思うよ
だってそうだろ?
We wanna make the
dream come true
つまり...

咲かそう 咲かそう 咲かそう
情熱の花を咲かそう
咲かそう 咲かそう 咲かそう...

口ずさむメロディーが思い出させてくれる
(Back in the Days)
メモリーはどれも輝いてばかりいる(So)
You gotta remember 今も
夢のかけらを手に
あの頃のように(Come on!)
光はなつ少年のハート

「いつかきっときっときっと俺も...」って
ボーっとしてると きっとで終わるぞ
無邪気な勇気ふりしぼって 童心の熱を呼びおこせ
少年から青年 to the 中年 未だ目下
何かに夢中で
輝いている方がそう、格好いいじゃん
like challengerだYEAH!!

「子供から大人はどっから?」なんて考えてる
俺どっちだ??
いつからか社会の殻の中
閉じ籠って小さくまとまってないか?
鏡の中のお前に問う
「まだまだこんなもんじゃないだろう」
夢の形は変化していても 輝けるはずなのさ
いつでも

探そう 探そう 探そう 夢のかけらを探そう
探そう 探そう 探そう

口ずさむメロディーが思い出させてくれる
(Back in the Days)
メモリーはどれも輝いてばかりいる(So)
You gotta remember 今も
夢のかけらを手に
あの頃のように(Come on!)
光はなつ少年のハート

何をしたらいい?何ができるこの僕に?
やりたい事がわからない
I believe there's
never too late
始めるのにきっと遅いはない
可能性はそうさ 無限大
明日を変えてく力は そうキミ次第
だから探そう 咲かそう 情熱の花を咲かそう

口ずさむメロディーが思い出させてくれる
(Back in the Days)
メモリーはどれも輝いてばかりいる(So)
You gotta remember 今も
夢のかけらを手に
あの頃のように(Come on!)
光はなつ少年のハート

口ずさむメロディーが思い出させてくれる
(Back in the Days)
メモリーはどれも輝いてばかりいる(So)
You gotta remember 今も
夢のかけらを手に
あの頃のように(Come on!)
光はなつ少年のハート

Toutes les paroles

Pouvez-vous vous souvenir de la mélodie que j'avais l'habitude de bourdonner?
(De mon temps)
Chaque mémoire brille brillamment (tellement)
Tu dois te souvenir, même maintenant tu as un
Fragment d'un rêve dans ta main
Comme à l'époque (allez!)
Il brille comme un coeur de jeunes garçons

Quand j'ai écrit sur mes futurs rêves,
combien d'années ont passé depuis que j'étais mon
Vieux-moi?
En balançant entre la réalité et
Idéalisation, ma passion brûlante
disparu
Attendre! Hey, attends!
Ce jeu ne fait que commencer, obtenez-en une halte!
Soyez interdit!
C'est un jeu sur seulement quand vous abandonnez
Alors défendez-vous sous votre propre force

Te souviens tu? A l'époque
Nous avons donné toute notre force d'espoir légèrement
Nous avons vécu pour demain
Avons-nous oublié ces sentiments quelque part?
Il n'y a pas de limite à notre jeunesse, je pense
theres aucune limite pour les esprits aventureux
N'est-ce pas vrai?
Nous voulons que le rêve soit réalité
donc..

Permet de fleurir, laisse fleurir, laisse fleurir!
Permet de fleurir les fleurs de la passion!
Permet de fleurir, laisse fleurir, laisse fleurir!

Pouvez-vous vous souvenir de la mélodie que j'avais l'habitude de
Hum?
(De mon temps)
Chaque mémoire brille brillamment (tellement)
Tu dois te souvenir, même maintenant tu as un
Fragment d'un rêve dans ta main
Comme à l'époque (allez!)
Il brille comme un coeur de jeunes garçons

Il était une fois certainement certainement certainement
certainement nous ..
Nous avons fait, à la fin de tout cela
Shake de courage innocent, presser et
rappeler la chaleur d'un esprit d'enfant
Du jeune garçon à adulte theres encore un
garçon présent dans
La chose qui brille, c'est si groovy
Comme challenger da ouais !!

Comment un adulte vient-il d'un enfant?
Qu'est-ce que tu penses?
De quelle manière dois-je aller?
Depuis que les Société sont dans une coquille
Se verrouille dans une petite cage en attente
Pour une cible
Vous vous interrogez dans le miroir
Je suppose que theres encore un long chemin à notre
but
Nous avons changé la forme de nos rêves, que
brillerait pour toujours

Permet de fleurir, laisse fleurir, laisse fleurir!
Permet de fleurir les fleurs de la passion!
Permet de fleurir, laisse fleurir, laisse fleurir!

Pouvez-vous vous souvenir de la mélodie que j'avais l'habitude de
Hum?
(De mon temps)
Chaque mémoire brille brillamment (tellement)
Tu dois te souvenir, même maintenant tu as un
Fragment d'un rêve dans ta main
Comme à l'époque (allez!)
Il brille comme un coeur de jeunes garçons

Qu'est-ce qui aurait dû être fait? Puis-je avoir
fait quelque chose?
Theres rien que j'ai trouvé que tu voulais
à faire
Je crois qu'il n'y a jamais trop tard
Le début n'est pas lent
C'est une possibilité alors recherchez l'infini
Changer les circonstances demain
prendre le pouvoir
Donc ça va probablement fleurir les fleurs de
passion que vous recherchez

Pouvez-vous vous souvenir de la mélodie que j'avais l'habitude de
Hum?
(De mon temps)
Chaque mémoire brille brillamment (tellement)
Tu dois te souvenir, même maintenant tu as un
Fragment d'un rêve dans ta main
Comme à l'époque (allez!)
Il brille comme un coeur de jeunes garçons

Pouvez-vous vous souvenir de la mélodie que j'avais l'habitude de
Hum?
(De mon temps)
Chaque mémoire brille brillamment (tellement)
Tu dois te souvenir, même maintenant tu as un
Fragment d'un rêve dans ta main
Comme à l'époque (allez!)
Il brille comme un coeur de jeunes garçons

Eureka 7 Shounen Heart Paroles - Information

Titre:Shounen Heart

AnimeEureka 7

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:2nd Opening

Interprété par:Home Made Kazoku

Arrangé par:Takahiro Watanabe

Paroles par:KURO, MICRO, U-ICHI

Eureka 7 Informations et chansons comme Shounen Heart

Shounen Heart Paroles - Eureka 7
Eureka 7 Argument

Shounen Heart Paroles - Eureka 7 appartient à l'anime Eureka 7, jetez un œil à l'argument:

Dans la ville endormie de Bellforest réside un jeune et ambitieux garçon de 14 ans nommé Renton Thurston. Désireux de se libérer des chaînes de son existence ordinaire, Renton aspire à laisser derrière lui son humble demeure et à rejoindre le célèbre groupe de mercenaires Gekkostate. Avec une soif insatiable d’aventure, il espère insuffler un peu d’excitation bien nécessaire dans sa vie autrement banale. Cependant, pris entre le désir inébranlable de son grand-père de suivre ses traces en tant que mécanicien et le poids de l’héritage de son père décédé, Renton ne trouve de réconfort que dans son passe-temps bien-aimé de surfer sur les particules de vagues exaltantes de Trapar qui imprègnent le ciel, semblable à une expérience de surf palpitante. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsqu’un objet énigmatique s’écrase à travers les murs du garage de Renton. À son grand étonnement, il s’agit d’une opération de recherche de lumière, un robot remarquable capable d’exploiter la puissance des ondes de Trapar, connu sous le nom de nul autre que l’impressionnant Nirvash typeZERO. Aux commandes de cette machine extraordinaire se trouve une jeune fille captivante nommée Eureka, fière membre de l’illustre Gekkostate. Elle fait appel à l’expertise de Renton pour peaufiner le Nirvash, et déclenche ainsi les chapitres extraordinaires de l’enchevêtrement de Renton avec cet équipage captivant alors qu’il se lance dans un voyage palpitant, endossant le rôle de copilote du Nirvash aux côtés de l’énigmatique Eureka.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Eureka 7 aussi appelé Eureka Seven Psalms of Planets | Koukyoushihen | Koukyou Shihen Eureka Seven | 交響詩篇エウレカセブン

Sur Eureka 7

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Shounen Heart, , ne manquez pas ces informations sur Eureka 7:

Koukyoushihen Eureka Seven a récolté de nombreuses distinctions, consolidant sa place en tant que série animée vraiment exceptionnelle. Il a triomphé en tant que récipiendaire de prix estimés tels que « Meilleur scénario », « Meilleure série télévisée » et « Meilleurs designs de personnages » lors de la 5e cérémonie des Tokyo Anime Awards. De plus, il s’est distingué en tant que vainqueur dans la très compétitive « Domestic Digital Contents Category » lors du 20e Grand Prix du contenu numérique. La série a également captivé le public à l’étranger, remportant des honneurs tels que « Meilleur personnage féminin » et « Meilleure série télévisée » lors des prestigieux Anime Expo SPJA Awards 2006 qui se sont tenus aux États-Unis.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Eureka 7 aussi appelé Eureka Seven Psalms of Planets | Koukyoushihen | Koukyou Shihen Eureka Seven | 交響詩篇エウレカセブン