Haseru Mirai Paroles - Fruits Basket (2019)

Uta Arii, ウタ・アリィ Haseru Mirai Fruits Basket (2019) Season 2 Ending 2 Paroles

Haseru Mirai Paroles

De l'animeFruits Basket (2019) フルーツバスケット

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Ato sukoshi dake mōsukoshi dake
Soba ni iraretara
Kazoekirenu omoi to toki dake ga sugiteku

Akanai yō ni futa o tojite
Sorezore no hako o daita mama
Doko made ikeru? anata ni aeru?
Tatoe mayakashi de mo ī
Nē furetai aishitemitai

Ichibyō go ni wa kawaru sekai de nani o tsutaeyō
Afureru kotoba sae mo karamaru yō ni
Tatta hitokoto ga ienai mamade īno?
Toki dake ga sugiteiku

Koko ni todomatta mama (Koko ni todomatta mama)
Toki dake ga sugiteiku

[Full Version Continues]

Kakaeta hako no futa o akete
Mirai no michi o terasetara
Sunao ni nareru anata ni aeru
Sore ga maboroshi demo ii to
Aa kokoro ni uso tsuita

Ichibyou go ni wa kieru mononara nani o nokosou ka
Saigo no kotoba hitotsu shinjitakunai
Dakara soba ni ite
Konomama ja damenanda kasurete iku keshiki

Koko ni tomatta mama (Koko ni todomatta mama)
Toki dake ga sugite ku

Ato sukoshi dake mousukoshi dake
Soba ni iraretara
Nanika ga kawaru no ka na kae rareru ka na
Hitotsu dake de ii
Tashikana omoi o ima kotoba ni dekizu ni mayotte wa
Toki dake ga sugite ku

Koko ni tomatta mama (Koko ni todomatta mama)
Toki dake ga sugite ku

English

Just a little bit longer, only for a bit
I wish I can be with you
So many feelings and time have just gone by

So that it won't open, keep the lid tight
And each of us holding our own box
How far can we go? Am I able to see you?
It's okay even if it's a lie
I want to touch you, I want to love you

In the world where things change every second
What should I tell you?
These overflowing words seem to be tangling
Is it ok that I can't even say that one word?
Only time is passing by

We remain here (we remain here)
Only time is passing by

[Full Version Continues]

If I can open the box I am holding in my arm
And shine a path to the future
I can be honest, I can see you
I don't mind if it's a phantom
Ah, I lied to my heart

If it's going to disappear one second later, what should I leave behind?
The last word, I don't want to believe
So please stay with me
It can't stay like this, the fading scenery

We remain here (we remain here)
Only time is passing by

Just a little bit longer, only for a bit
I wish I can be with you
Will something changes? will I be able to make a change?
Even only one thing
The feeling I have for sure, I couldn't turn it into words
And only time is passing by

We remain here (we remain here)
Only time is passing by

Kanji

あと少しだけ もう少しだけ
そばにいられたら
数えきれぬ思いと 時だけが過ぎてく

開かないように蓋を閉じて
それぞれの箱を抱いたまま
何処までいける? あなたに会える?
たとえまやかしでもいい
ねぇ 触れたい 愛してみたい

一秒後には変わる世界で何を伝えよう
溢れる言葉さえも 絡まるように
たった一言が言えないままでいいの?
時だけが過ぎていく

ここに留まったまま(ここに留まったまま)
時だけが過ぎていく

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

抱えた箱の蓋を開けて
未来の道を照らせたら
素直になれる あなたに会える
それが幻でもいいと
ああ 心に嘘ついた

一秒後には消えるものなら 何を残そうか
最後の言葉一つ 信じたくない
だからそばにいて
このままじゃだめなんだ 掠れていく景色

ここに留まったまま(ここに留まったまま)
時だけが過ぎていく

あと少しだけ もう少しだけ
そばにいられたら
何かが変わるのかな 変えられるかな
一つだけでいい
確かな想いを 今言葉にできず迷っては
時だけが過ぎてく

ここに留まったまま(ここに留まったまま)
時だけが過ぎていく

Toutes les paroles

Juste un peu plus longtemps, seulement pour un peu
J'aimerais pouvoir être avec toi
Tant de sentiments et de temps venaient de passer par

Afin qu'il ne puisse pas ouvrir, garder le couvercle serré
Et chacun de nous tenant notre propre boîte
Jusqu'où pouvons-nous aller? Suis-je capable de te voir?
C'est ok même si c'est un mensonge
Je veux te toucher, je veux t'aimer

Dans le monde où les choses changent chaque seconde
Que dois-je vous dire?
Ces mots débordants semblent être enchevêtant
Est-ce que ça va que je ne peux même pas dire qu'un mot?
Seul le temps passe par

Nous restons ici (nous restons ici)
Seul le temps passe par

[La version complète continue]

Si je peux ouvrir la boîte, je tiens dans mon bras
Et briller un chemin vers l'avenir
Je peux être honnête, je peux te voir
Je ne me dérange pas si c'est un fantôme
Ah, j'ai menti à mon coeur

Si ça va disparaître une seconde plus tard, que dois-je laisser derrière?
Le dernier mot, je ne veux pas croire
Alors s'il vous plaît restez avec moi
Ça ne peut pas rester comme ça, les paysages de décoloration

Nous restons ici (nous restons ici)
Seul le temps passe par

Juste un peu plus longtemps, seulement pour un peu
J'aimerais pouvoir être avec toi
Quelque chose change-t-il? Est-ce que je pourrai faire un changement?
Même une seule chose
Le sentiment que j'ai sûr, je ne pouvais pas la transformer en mots
Et seul le temps passe par

Nous restons ici (nous restons ici)
Seul le temps passe par

Fruits Basket (2019) Haseru Mirai Paroles - Information

Titre:Haseru Mirai

AnimeFruits Basket (2019)

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Season 2 Ending 2

Interprété par:Uta Arii, ウタ・アリィ

Arrangé par:Masaru Yokoyama, 横山克

Paroles par:ENA☆

Fruits Basket (2019) Informations et chansons comme Haseru Mirai

Haseru Mirai Paroles - Fruits Basket (2019)
Fruits Basket (2019) Argument

Haseru Mirai Paroles - Fruits Basket (2019) appartient à l'anime Fruits Basket (2019), jetez un œil à l'argument:

Tooru Honda a toujours été captivée par l’histoire enchanteresse du zodiaque chinois, transmise par sa mère bien-aimée. Cependant, un tragique coup du sort la plonge dans une existence solitaire, privée de famille ou de réconfort. N’ayant d’autre choix que de s’installer modestement dans une tente de fortune, elle est loin de se douter que son abri temporaire se trouve sur le prestigieux domaine de l’illustre famille Souma. Un heureux hasard l’amène à tomber sur leur somptueuse résidence, où elle rencontre Shigure, un cousin chevronné de Souma, et Yuki, le « prince » vénéré de son école. Tooru, hésitante mais contrainte, révèle sa proximité avec leur maison, révélant involontairement son secret caché de sans-abri alors qu’ils la remarquent se retirant dans sa tente sous le manteau de la nuit. La vie prend une tournure inattendue pour notre protagoniste résiliente alors que les Soumas, avec une gentillesse sincère, lui offrent un refuge pour échapper à sa détresse. Cependant, au milieu de ce nouveau sanctuaire, Tooru se retrouve prise dans une rivalité orageuse entre Yuki et son cousin au tempérament de feu, Kyou. Au milieu de sa courageuse tentative d’apaiser leur tempête, elle découvre par inadvertance le secret profondément caché de l’illustre clan Souma : leur remarquable capacité à se métamorphoser en douze animaux du zodiaque chinois au contact d’une personne du sexe opposé. Armé de cette révélation envoûtante, Tooru se lance dans un voyage extraordinaire dans les limites de la maison Souma, où le rire se mêle à la romance et où des aventures imprévues l’attendent à chaque tournant.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Fruits Basket (2019) aussi appelé フルーツバスケット