I & I Paroles - Fune wo Amu

Leola I & I Fune wo Amu Ending Theme Paroles

I & I Paroles

De l'animeFune wo Amu 舟を編む

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Nē kyō wa mārui tsuki ga mieru yo
nemuru anata ni sotto hanashikakeru
shigusa ga shisei ga sono ikikata ga
donna kotoba yori mo suki ni saseru no
dakara anata wa sonomama de ii

I & I = You & I
kanji te i te
Here with you
zutto koko ni iru yo
deae ta hi ano hi kara
mō anata ga suki yo



[Full Version:]

Nē kyō wa mārui tsuki ga mieru yo
nemuru anata ni sotto hanashikakeru
shigusa ga shisei ga sono ikikata ga
donna kotoba yori mo suki ni saseru no
dakara anata wa sonomama de ii

I & I = You & I
kanjiteiru
aenai toki wa omoidashite
haru no madobe o natsu no kokage o watashi
to futari tadotta kiseki
I & I = You & I
kanjiteite
Here with you zutto koko ni iru yo
deaeta hi ano hi kara mou anata ga suki yo

nee, donna ashita o mayotteiru no?
kakaekomu no wa anata no kuse dakara

tama ni wa aruita michi o modotte
nandodemo kamawanai yarinaoseba ii
dakara anata wa sonomama ga ii

I & I = You & I
kanjiteiru
aenai toki mo soba ni iru yo
ame no nioi mo sora no takasa mo anata to
futari wakeau mirai
I & I = You & I
kanjiteite
Here with you zutto kono saki mo
donna hi mo donna jikan mo anata ga suki
yo

yoru no umi ni ukabu tsuki no you ni
yasashiku terasu hikari de itai
Everyday... anata o hitori ni wa shinai
kara

I & I = You & I
me o tojireba
hora ne itsumo soba ni iru yo
warattetatte naiteitatte futari nara
shiawase to yobou ne
I & I = You & I
kanjiteite
Here with you zutto koko ni iru yo
deaeta hi ano hi kara mou anata ga suki yo

English

Hey, it's a full moon tonight
I speak to you softly as you sleep
Your gestures, attitude, and way of life
Mean so much to me more than any word
So please stay the way you are

I & I = You & I
Feel it
Here with you, forever by your side
I've loved you from the day we met



[Full Version:]

Hey, it's a full moon tonight
I speak to you softly as you sleep
Your gestures, attitude, and way of life
Mean so much to me more than any word
So please stay the way you are

I & I = You & I
I can feel it now
So when we can't see one another, just
remember:
The window-side in springtime, the shade
of trees in summer, the path we traveled
together
I & I = You & I
Just feel it now
Here with you, forever by your side
I've loved you from the day we met

Hey, what kind of future are you worrying
about?
I know you have a habit of keeping it all
inside.

Every once in a while, we can return down
the paths we travelled,
And just start all over again, as many
times as you need.
So you should stay just the way you are

I & I = You & I
I can feel it now
Even when we can't see one another, I'm by
your side.
The smell of rain, and the vastness of the
sky, is a future we share
I & I = You & I
Just feel it now
Here with you, forever by your side
I've loved you from the day we met

Just as the moon floats upon the evening
sea,
I want to be a light that gently shines
upon you every day
I won't leave you all alone!

I & I = You & I
If you close your eyes
You see? I'm here by your side.
Laughing, crying, as long as we're
together, that'll be our happiness
I & I = You & I
Just feel it now
Here with you, forever by your side
I've loved you from the day we met

Kanji

ねぇ 今日はまあるい月が見えるよ
眠るあなたにそっと話しかける
仕草が姿勢がその生き方が
どんな言葉よりも好きにさせるの
だからあなたはそのままでいい

I & I = You & I
感じていて
Here with you
ずっと此処にいるよ
出逢えた日 あの日から
もうあなたが好きよ



[FULLバージョン]

ねぇ、今日は まぁるい月が見えるよ
眠る あなたにそっと話しかける

仕草が 姿勢が その生き方が
どんな言葉よりも 好きにさせるの
だからあなたはそのままでいい

I & I = You & I
感じている
逢えない時は 思い出して
春の窓辺を 夏の木陰を わたしと二人たどった軌跡
I & I = You & I
感じていて
Here with youずっとここにいるよ
出逢えた日 あの日からもう あなたが好きよ

ねぇ、どんな 明日を迷っているの?
抱え込むのは あなたの癖だから

たまには 歩いた道を戻って
何度でもかまわない やり直せばいい
だからあなたのそのままがいい

I & I = You & I
感じている
逢えない時も そばにいるよ
雨の匂いも 空の高さも あなたと二人分け合う未来
I & I = You & I
感じていて
Here with you ずっとこの先も
どんな日も どんな時間も あなたが好きよ

夜の海に浮かぶ 月のように
やさしく照らす光でいたい
Everyday...
あなたを一人にはしないから

I & I = You & I
目を閉じれば
ほらねいつも そばにいるよ
笑ってたって 泣いていたって
二人なら幸せと呼ぼうね
I & I = You & I
感じていて
Here with you ずっとここにいるよ
出逢えた日 あの日からもう あなたが好きよ

Toutes les paroles

Hey, c'est une pleine lune ce soir
Je vous parle doucement lorsque vous dormez
Vos gestes, attitude et mode de vie
Signifie tellement pour moi plus que n'importe quel mot
Alors s'il vous plaît restez comme vous êtes

Je & i = toi & i
Sens le
Ici avec vous, pour toujours à vos côtés
Je t'ai aimé du jour où nous avons rencontré



[Version complète:]

Hey, c'est une pleine lune ce soir
Je vous parle doucement lorsque vous dormez
Vos gestes, attitude et mode de vie
Signifie tellement pour moi plus que n'importe quel mot
Alors s'il vous plaît restez comme vous êtes

Je & i = toi & i
Je peux le sentir maintenant
Alors quand nous ne pouvons pas nous voir, juste
rappelles toi:
Le côté fenêtre au printemps, l'ombre
des arbres en été, le chemin que nous avons voyagé
ensemble
Je & i = toi & i
Sentez-le maintenant
Ici avec vous, pour toujours à vos côtés
Je t'ai aimé du jour où nous avons rencontré

Hey, quel genre d'avenir vous inquiétez-vous
À propos?
Je sais que vous avez l'habitude de tout garder
à l'intérieur.

De temps en temps, nous pouvons retourner
les chemins que nous avons voyagés,
Et juste recommencer, autant de
fois comme vous avez besoin.
Donc, vous devriez rester comme vous êtes

Je & i = toi & i
Je peux le sentir maintenant
Même quand on ne voit pas les uns les autres, im par
ton côté.
L'odeur de la pluie et l'immensité de la
ciel, est un avenir que nous partageons
Je & i = toi & i
Sentez-le maintenant
Ici avec vous, pour toujours à vos côtés
Je t'ai aimé du jour où nous avons rencontré

Tout comme la lune flotte le soir
mer,
Je veux être une lumière qui brille doucement
sur vous tous les jours
Je ne te laisserai pas seul!

Je & i = toi & i
Si vous fermez vos yeux
Tu vois? Je suis ici à vos côtés.
Rire, pleurant, aussi longtemps que c'était
ensemble, ça va être notre bonheur
Je & i = toi & i
Sentez-le maintenant
Ici avec vous, pour toujours à vos côtés
Je t'ai aimé du jour où nous avons rencontré

Fune wo Amu I & I Paroles - Information

Titre:I & I

AnimeFune wo Amu

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Leola

Fune wo Amu Informations et chansons comme I & I

I & I Paroles - Fune wo Amu
Fune wo Amu Argument

I & I Paroles - Fune wo Amu appartient à l'anime Fune wo Amu, jetez un œil à l'argument:

Kouhei Araki, un éditeur chevronné de la prestigieuse division éditoriale des dictionnaires de Genbu Publishing, envisage de démissionner de son poste pour s’occuper avec dévouement de sa femme malade. Cependant, avant de faire ses adieux à son illustre carrière, Araki est confronté à la tâche ardue de trouver un successeur approprié pour mener à bien son ambitieux projet : la création d’un lexique révolutionnaire appelé The Great Passage. Sa quête devient ardue lorsqu’il se rend compte que la création d’un dictionnaire nécessite une abondance de patience, de temps et un dévouement inébranlable. C’est là qu’entre en scène Mitsuya Majime, un modeste employé de la division commerciale de Genbu Publishing, doté d’une passion pour les mots qui découle de son amour profond pour la littérature. Bien que ses compétences sociales et sa capacité à jauger l’atmosphère soient quelque peu déficientes, la nature méticuleuse de Majime et sa soif insatiable de connaissances font de lui un candidat convaincant aux yeux perspicaces d’Araki. C’est ainsi qu’Araki propose à Majime de rejoindre les rangs sacrés de la rédaction du dictionnaire. Saisissant timidement cette opportunité, Majime est aux prises avec le doute de lui-même, se demandant s’il peut trouver sa place parmi ses nouveaux collègues. Pourtant, au milieu du vaste océan de trésors linguistiques, c’est Le Grand Passage qui rassemble ce groupe éclectique, les invitant à forger un voyage littéraire remarquable et unique.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Fune wo Amu aussi appelé 舟を編む

Sur Fune wo Amu

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson I & I, , ne manquez pas ces informations sur Fune wo Amu:

Le récipiendaire du prestigieux New Face Award au 21e Festival des arts médiatiques du Japon, ravit le public avec son site Web d’anime exceptionnel.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Fune wo Amu aussi appelé 舟を編む