Romaji
Ame wo furasu kumo ga suki janai no wa
Jibun ni niteiru kara
Akaruku shinakya tte omou keredo nani wo
shite ii ka wakaranai
Mawari to kurabecha ikenai kedo tokidoki
urayamashikute
Kagami ni mukai mane shite mite mo
kekkyoku dare mo furi mukanai
Uekibachi de saku hana ya kago no naka
de ikiteru tori wa
Hontou no jibun no basho janai to utagau
koto nante shinai hazu sa
Sou, boku wa boku dakara
Nandomo nandomo ima made akirameyou tte
omotta yo yume mita kono michi wo
Demo donnani donnani naitemo kizukeba
"makeru mon ka" to tachi agatteru
Ame tokidoki hare nochi niji
Mizutamari wo yoke nagara aruku you ni
natta no wa itsu kara darou
Ano koro, katta bakari no SNEAKER mo
itsumo doro darake ni shiteta no ni
Ashibaya ni aruku hito ya tameiki ga
kuchikuse no hito yo
Ushiro bakari wo furikaerazu ashita no
omoide wo tsukurou yo
Sou minna onaji dakara
Ooki na ooki na kumo kara kanashimi no
namida ga futtemo egao no hi ga sasu yo
Hora sonna ni muzukashii kao wo shinai
de
"Maa, ikka" tte waraou yo
Ame tokidoki hare nochi niji
Moshimo kokoro no tenki yohou ga areba
kizutsuku mae ni kasa wo sashi dashite
agereru
Saa dekake you
Nandomo nandomo akirameyou tte omotta yo
yume mita kono michi wo
Demo donnani donnani naitemo kizukeba
"makeru mon ka" to tachi agatteru
Asu ni kakaru niji no you ni
Ooki na ooki na kumo kara kanashimi no
namida ga futtemo egao no hi ga sasu yo
Hora sonna ni muzukashii kao wo shinai
de
"Maa, ikka" tte waraou yo
Ame tokidoki hare nochi niji
"makeru mon ka" to tachi agatteru
Asu ni kakaru niji no you ni
English
The reason I dislike rainclouds is
Because they resemble me
Though I think 'I have to brighten
myself up,' I have no idea what to do
Though I shouldn't compare myself with
those around me, I'm still envious of
them at times
Even though I imitated them while facing
the mirror, I still can't catch anyone's
attention
The flowers blooming in a pot and the
birds living in their nests
Should never doubt if they belong there.
That's right, it's because I'm me
Up until now, I've thought of giving up
on this path that I see in my dreams
countless times
But no matter how much I cried,
I end up standing back up thinking 'I
can't lose to this!' without realizing it
myself
Sometimes, rainbows will appear after
the rain
I wonder when was it that I started
walking while avoiding the water puddles
Even though I used to cover my brand new
sneakers in mud
Hey you, those who walk with a quick
pace and those who love to sigh
Don't just keep looking back, let us
make memories of tomorrow
That's right, everyone's the same!
Even if tears fall from the enormous
clouds, the ray of smiles will still
shine
Come on, don't make such a gloomy face
Let's laugh as we think 'Oh well!'
Sometimes, rainbows will appear after
the rain
If there's weather forecast for your
feelings
I would be able to shelter you with an
umbrella before you get hurt
Now, let's go somewhere!
I've thought of giving up on this path
that I see in my dreams countless times
But no matter how much I cried,
I end up standing back up thinking 'I
can't lose to this!' without realizing it
myself
Just like the rainbow which spans across
the future
Even if tears fall from the enormous
clouds, the ray of smiles will still
shine
Come on, don't make such a gloomy face
Let's laugh as we think 'Oh well!'
Sometimes, rainbows will appear after
the rain
I stand back up thinking 'I can't lose
to this!'
Sometimes, rainbows will appear after
the rain
Kanji
雨を降らす雲が好きじゃないのは
自分に似ているから
明るくしなきゃって思うけれど
何をしていいかわからない
周りと比べちゃいけないけど
時々羨ましくて
鏡に向かいマネしてみても
結局誰も振り向かない
植木鉢で咲く花や
かごの中で生きてる鳥は
本当の自分の場所じゃないと
疑う事なんてしないはずさ
そう 僕は僕だから
何度も 何度も いままで
あきらめようって思ったよ
夢見たこの道を
でも どんなに どんなに
泣いても 気付けば
「負けるもんか!」と
立ち上がってる
雨ときどき晴れのち虹
水たまりをよけながら歩くように
なったのはいつからだろう
あの頃買ったばかりのスニーカーも
いつも泥だらけにしてたのに
足早に歩く人や
タメ息が口癖の人よ
うしろばっかりを振り返らず
明日の思い出を作ろうよ
そう みんな同じだから
大きな 大きな 雲から
悲しみの涙が降っても
笑顔の陽がさすよ
ほら そんなに
むずかしい顔をしないで
「まぁ、いっか」って 笑おうよ
雨ときどき晴れのち虹
もしも心の 天気予報があれば
傷つく前に傘を差し出してあげれる
さぁ出かけよう
何度も 何度も いままで
あきらめようって思ったよ
夢見たこの道を
でも どんなに どんなに
泣いても 気付けば
「負けるもんか!」と
立ち上がってる
明日に架かる虹のように
大きな 大きな 雲から
悲しみの涙が降っても
笑顔の陽がさすよ
ほら そんなに
むずかしい顔をしないで
「まぁ、いっか」って 笑おうよ
雨ときどき晴れのち虹
「負けるもんか!」と
立ち上がってる
雨ときどき晴れのち虹
Toutes les paroles
La raison pour laquelle je n'aime pas les plains de pluie est
Parce qu'ils me ressemblent
Bien que je pense que je dois égayer
moi-même, je n'ai aucune idée de quoi faire
Bien que je ne devrais pas me comparer avec
ceux autour de moi, je suis encore envieux de
eux parfois
Même si je les ai imitées en faisant face
le miroir, je ne peux toujours pas attraper
attention
Les fleurs fleurissent dans un pot et la
Les oiseaux vivent dans leurs nids
Ne devrait jamais douter de s'ils appartiennent là-bas.
C'est vrai, c'est parce que je suis moi
Jusqu'à présent, j'ai pensé à abandonner
Sur ce chemin que je vois dans mes rêves
un nombre incalculable de fois
Mais peu importe combien j'ai pleuré,
Je finis debout, pensant que je
Je ne peux pas perdre à ça! sans le savoir
moi même
Parfois, les arcs-en-ciel apparaîtront après
la pluie
Je me demande quand était-ce que j'ai commencé
marcher en évitant les puddles d'eau
Même si j'avais l'habitude de couvrir ma nouvelle
baskets dans la boue
Hey toi, ceux qui marchent avec un rapide
rythme et ceux qui aiment soupirer
Ne pas continuer à regarder en arrière, laissez-nous nous
faire des souvenirs de demain
C'est vrai, tout le monde pareil!
Même si les larmes tombent de l'énorme
Nuages, le rayon des sourires va toujours
éclat
Allez, ne faites pas un visage si sombre
Laisse rire alors que nous pensons oh bien!
Parfois, les arcs-en-ciel apparaîtront après
la pluie
Si les prévisions météorologiques pour votre
sentiments
Je serais capable de vous abri avec un
parapluie avant que tu sois blessé
Maintenant, allons aller quelque part!
J'ai pensé à abandonner sur ce chemin
que je vois dans mes rêves d'innombrables fois
Mais peu importe combien j'ai pleuré,
Je finis debout, pensant que je
Je ne peux pas perdre à ça! sans le savoir
moi même
Comme l'arc-en-ciel qui s'étend sur
l'avenir
Même si les larmes tombent de l'énorme
Nuages, le rayon des sourires va toujours
éclat
Allez, ne faites pas un visage si sombre
Laisse rire alors que nous pensons oh bien!
Parfois, les arcs-en-ciel apparaîtront après
la pluie
Je suppose que je pense que je ne peux pas perdre
pour ça!
Parfois, les arcs-en-ciel apparaîtront après
la pluie