Asa no Tatakai Paroles - GIRLS und PANZER

Reizei Mako(Iguchi Yuka) Asa no Tatakai GIRLS und PANZER Second character song for Mako. Paroles

Asa no Tatakai Paroles

De l'animeGIRLS und PANZER Girls & Panzer | ă‚ŹăƒŒăƒ«ă‚ș&ăƒ‘ăƒłăƒ„ă‚ĄăƒŒ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

madamada nemui kyou mo nemutai
teiketsuatsu na watashi
futon no nakade itsumo kattou
asa wa dai no nigate

yume no naka de
mata neteiru
genjitsu to no
sakaime wa nai

nazedaro hi wa nobori
asa wo mukaete hitobito wa ugokidasu
nemui me wo kosuri
wakatteru okinakucha

koshi wo okoshite
saa yukuzo tachiagarunda
ato sanpun dake
kamin no ato

yappari nemui hidoko nemutai
okirarenakute tsurai
araamu on wa mou kikiakita
kokekokko wa kirai

yume no naka de
kangaetemiru
nemuri no mama
arukeru subete wo

nazedaro sukoshidake
kokoro ga itai
taisetsu na ano hito wo
kanashimasetakunai

wakatteiru okinakucha
mabuta hiraite
saa yuku zo tachiagarunda
ato ippun dake kamin torou

nazedarou hi wa nobori
asa wo mukaete
hitobito wa ugokidasu
nemui me wo kosuri

wakatteru okinakucha
koshi wo okoshite
saa yukuzo kiai irete
asa no tatakaidaze

tsukarehatasu

English

I'm still sleepy. I'm sleepy today.
I have low-blood pressure, okay?
I keep getting bothered while in bed.
I hate the mornings.

I'm sleeping again
in my dreams.
There's no boundary
between the real world and dreams.

But why? The sun rises and shines.
People wake up and start their days.
I'm still rubbing my sleepy eyes
even though I know I have to wake up.

I need to wake myself up.
Let's get on with the day! Stand up!
Just give me three more minutes.
I'll start after my nap.

Nevermind. I'm sleepy. Really sleepy.
I can't wake up. This is terrible.
I've heard enough of that stupid alarm's
ring.
I hate the morning's cock-a-doodle-doo.

I thought about it
in my dream.
At least everything I could think of
while sleeping.

But why? Just give me a minute.
My heart hurts a bit.
I don't want
to disappoint that person I love.

I know. I have to wake up.
I need to open my eyes already!
Let's get on with the day! Stand up!
Just give me another minute. I'm going to
take a nap.

But why? The sun rises and shines.
People wake up and
start their days.
I'm still rubbing my sleepy eyes.

I know. I have to wake up.
I need to wake myself up.
Let's start the day! Full steam ahead!
It's the morning fight.

I'm beat.

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Je suis toujours somnolent. Je suis endormi aujourd'hui.
J'ai peu de pression artérielle, d'accord?
Je continue Ă  m'engager dans le lit.
Je déteste les matins.

Je dors encore
dans mes rĂšves.
Theres aucune limite
entre le monde rĂ©el et les rĂȘves.

Mais pourquoi? Le soleil se lĂšve et brille.
Les gens se réveillent et commencent leurs jours.
Je me frotte toujours mes yeux endormis
MĂȘme si je sais que je dois me lever.

J'ai besoin de me réveiller.
Permet de continuer avec la journée! Se lever!
Donnez-moi juste trois minutes de plus.
Je vais commencer aprĂšs ma sieste.

Peu importe. J'ai sommeil. Vraiment sommeil.
Je ne peux pas me réveiller. C'est terrible.
Ive entendu assez de cette alarme stupide
anneau.
Je déteste les matinées cock-a-doodle-doo.

J'y ai pensé
dans mon rĂȘve.
Au moins tout ce que je pouvais penser Ă 
pendant le sommeil.

Mais pourquoi? Donne-moi juste une minute.
Mon cƓur fait mal un peu.
Je ne veux pas
DĂ©cevoir cette personne que j'aime.

Je connais. Je dois me réveiller.
J'ai déjà besoin d'ouvrir mes yeux!
Permet de continuer avec la journée! Se lever!
Donnez-moi juste une autre minute. Je vais
faire une sieste.

Mais pourquoi? Le soleil se lĂšve et brille.
Les gens se réveillent et
commencer leurs jours.
Je me frotte encore mes yeux endormis.

Je connais. Je dois me réveiller.
J'ai besoin de me réveiller.
Permet de commencer la journĂ©e! À toute vapeur!
C'est le combat du matin.

Je suis battu.

GIRLS und PANZER Asa no Tatakai Paroles - Information

Titre:Asa no Tatakai

AnimeGIRLS und PANZER

Type de chanson:Other

ApparaĂźt dans:Second character song for Mako.

Interprété par:Reizei Mako(Iguchi Yuka)

GIRLS und PANZER Informations et chansons comme Asa no Tatakai

Asa no Tatakai Paroles - GIRLS und PANZER
GIRLS und PANZER Argument

Asa no Tatakai Paroles - GIRLS und PANZER appartient à l'anime GIRLS und PANZER, jetez un Ɠil à l'argument:

Le « Senshadou », un sport captivant et sĂ©culaire, implique des batailles exaltantes utilisant des chars de l’époque de la Seconde Guerre mondiale. Bien qu’il soit traditionnellement adoptĂ© par les femmes et les filles, ce spectacle unique vise Ă  mettre en valeur la fĂ©minitĂ© dans la culture, sĂ©duisant les tĂ©lĂ©spectateurs de tous les genres. Au fur et Ă  mesure que sa popularitĂ© augmente, l’influence du senshadou a atteint des sommets sans prĂ©cĂ©dent, culminant avec la crĂ©ation d’un championnat mondial qui ornera bientĂŽt les cĂŽtes du Japon. C’est dans cette atmosphĂšre extraordinaire que nous rencontrons Miho Nishizumi, issue d’une lignĂ©e distinguĂ©e imprĂ©gnĂ©e d’excellence en senshadou. Pourtant, accablĂ©e par un incident dĂ©chirant qui l’a forcĂ©e Ă  se retirer des feux de la rampe et l’a Ă©loignĂ©e de sa famille, Miho nourrit de profondes rĂ©serves envers le sport. En quĂȘte de rĂ©confort, elle se rĂ©fugie Ă  l’acadĂ©mie des filles d’Ooorai, une institution qui a renoncĂ© au senshadou. Cependant, le destin lui rĂ©serve d’autres plans, car l’école ressuscite de maniĂšre inattendue son programme de tankerie en raison de l’imminence du championnat. RĂ©unie Ă  de nouveaux compagnons, Miho se retrouve propulsĂ©e sur le champ de bataille, confrontĂ©e Ă  son passĂ© obsĂ©dant tout en commandant un escadron de puissants chars. L’enjeu est de taille, car ses efforts incarnent non seulement une lutte courageuse pour sauver son acadĂ©mie chĂ©rie de la fermeture, mais servent Ă©galement de tĂ©moignage profond de l’hĂ©ritage de Nishizumi senshadou, transcendant les simples triomphes sur un champ de bataille.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de GIRLS und PANZER aussi appelĂ© Girls & Panzer | ă‚ŹăƒŒăƒ«ă‚ș&ăƒ‘ăƒłăƒ„ă‚ĄăƒŒ

Sur GIRLS und PANZER

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Asa no Tatakai, , ne manquez pas ces informations sur GIRLS und PANZER:

La charmante ville d’Oarai, dans la prĂ©fecture d’Ibaraki, a embrassĂ© l’immense popularitĂ© de la sĂ©rie animĂ©e, insufflant Ă  son festival annuel de printemps des dĂ©monstrations captivantes de chars en direct inspirĂ©es de la sĂ©rie. Assistez Ă  l’effervescence et plongez dans le monde palpitant des chars au milieu des festivitĂ©s ! Malheureusement, la diffusion simultanĂ©e Crunchyroll de l’épisode 8 n’a pas prĂ©sentĂ© la scĂšne emblĂ©matique mettant en vedette la mĂ©lodie enchanteresse de « Katyusha ». Cette omission malheureuse est attribuĂ©e Ă  certaines contraintes de licence qui ont Ă©tĂ© rencontrĂ©es.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur GIRLS und PANZER aussi appelĂ© Girls & Panzer | ă‚ŹăƒŒăƒ«ă‚ș&ăƒ‘ăƒłăƒ„ă‚ĄăƒŒ