life is blue back Paroles - GIRLS und PANZER

Choucho life is blue back GIRLS und PANZER c/w DreamRiser Paroles

life is blue back Paroles

De l'animeGIRLS und PANZER Girls & Panzer | ă‚ŹăƒŒăƒ«ă‚ș&ăƒ‘ăƒłăƒ„ă‚ĄăƒŒ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Mune no naka
kakushita eizou wa
bokura dakeno
shuen eiga

bokeruhodo
hashagitsukaretemo
itsumademo
tada waratteirareta

itsuka kono keshiki
me ga todokanakunatte
mienakunatta to shitemo
kiyoku wa azayaka ni

yasashii ame ni utare
tabi wo tsuzuketeitanda
bokura ga sugoshita amai
seishun ni

owari wa nai koto
ima ukabiagaruyo
mabushiku hajiketa
blue back no fuukei

utsuri iku
monochro no scene
bokura dakeno
butai wo zutto

odotteita
hashagitsukaretemo
maku oriru hi nado
omoi shinaide

mirai no yukusue ni
osore wo idaku kimi wa
ano kagayaita hibi no
hikari wo ushinauno

yasashii ame ni utare
tabi wo tsuzuketeitanda
hikari wa honto mo
uso mo tsukukedo

mekurumeku sekai
ima ukabiagaruno
mabushiku hajiketa
blue back no fuukei

kaze wo atsumeta
koko no binetsu ni wa
aoi shoudou ga yadori
maboroshi dato wakatteitemo

tada ima wo miteita
bokuwa

yasashii ame ni utare
tabi wo tsuzuketeitanda
bokura ga sugoshita
amai seishun ni

owari wa naikoto
ima ukabiagaruyo
mabushiku hajiketa
blue back no fuukei

English

I hid away a scene of us
in the depths of my heart.
It's a movie
of us being the protagonists.

Even though we ran so hard
that we should have gone crazy,
we were able to laugh
for as long as we had to.

One day, my eyes won't be able
to appreciate this scenery.
Even if that day comes,
my memories remain vivid.

The soft rain showers me.
I was only continuing our journey.
That sweet journey
of our youth.

I'm starting to think
that there's no such thing as an end.
The brightness burst forward and blinded
me.
That scene of the Blue Back.

The reflections
of this monochrome scenery
will be the main stage
of our lives alone.

We danced.
We'll continue with our joy.
We won't believe in a day
where the curtains will close on us.

You embraced the fears
of the fate of our future.
That shine you gave off all those days
ago,
have you forever lost it?

The soft rain showers me.
I was only continuing our journey.
The light tells
both truths and lies.

We're in a dazzling world.
That's what I think.
The brightness burst forward and blinded
me.
That scene of the Blue Back.

Collect the four winds.
The inexperience and impulse of yours
houses the fever you have.
Even though I know it's all an illusion...

I sat and watched.
That's what I did.

The soft rain showers me.
I was only continuing our journey.
That sweet journey
of our youth.

I'm starting to think
that there's no such thing as an end.
The brightness burst forward and blinded
me.
That scene of the Blue Back.

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Je me suis caché une scÚne de nous
dans les profondeurs de mon coeur.
C'est un film
d'entre nous Ă©tant les protagonistes.

MĂȘme si nous avons couru si fort
que nous devrions ĂȘtre devenus fous,
Nous avons pu rire
aussi longtemps que nous devions.

Un jour, mes yeux ne pourront pas ĂȘtre capable
apprécier ce paysage.
MĂȘme si ce jour vient,
Mes souvenirs restent vifs.

La pluie douce me met en douche.
Je ne poursuivais que notre voyage.
Ce doux voyage
de nos jeunes.

Je commence Ă  penser
qu'il n'y a pas de telle chose comme une fin.
La luminosité éclate et aveuglée
moi.
Cette scĂšne du dos bleu.

Les reflets
de ce paysage monochrome
sera la scĂšne principale
de notre vie seule.

Nous avons dansé.
Bien continuer avec notre joie.
Nous ne croirons pas en une journée
oĂč les rideaux se fermeront sur nous.

Vous avez embrassé les peurs
du sort de notre avenir.
Cela briller vous avez donné tous ces jours
depuis,
Avez-vous pour toujours l'avoir perdu?

La pluie douce me met en douche.
Je ne poursuivais que notre voyage.
La lumiĂšre raconte
les deux vérités et les mensonges.

Étaient dans un monde Ă©blouissant.
C'est ce que je pense.
La luminosité éclate et aveuglée
moi.
Cette scĂšne du dos bleu.

Recueillir les quatre vents.
L'inexpérience et l'impulsion de la tienne
abrite la fiĂšvre que vous avez.
MĂȘme si je connais sa toute une illusion ...

Je me suis assis et j'ai regardé.
C'est ce que j'ai fait.

La pluie douce me met en douche.
Je ne poursuivais que notre voyage.
Ce doux voyage
de nos jeunes.

Je commence Ă  penser
qu'il n'y a pas de telle chose comme une fin.
La luminosité éclate et aveuglée
moi.
Cette scĂšne du dos bleu.

GIRLS und PANZER life is blue back Paroles - Information

Titre:life is blue back

AnimeGIRLS und PANZER

Type de chanson:Other

ApparaĂźt dans:c/w DreamRiser

Interprété par:Choucho

GIRLS und PANZER Informations et chansons comme life is blue back

life is blue back Paroles - GIRLS und PANZER
GIRLS und PANZER Argument

life is blue back Paroles - GIRLS und PANZER appartient à l'anime GIRLS und PANZER, jetez un Ɠil à l'argument:

Le « Senshadou », un sport captivant et sĂ©culaire, implique des batailles exaltantes utilisant des chars de l’époque de la Seconde Guerre mondiale. Bien qu’il soit traditionnellement adoptĂ© par les femmes et les filles, ce spectacle unique vise Ă  mettre en valeur la fĂ©minitĂ© dans la culture, sĂ©duisant les tĂ©lĂ©spectateurs de tous les genres. Au fur et Ă  mesure que sa popularitĂ© augmente, l’influence du senshadou a atteint des sommets sans prĂ©cĂ©dent, culminant avec la crĂ©ation d’un championnat mondial qui ornera bientĂŽt les cĂŽtes du Japon. C’est dans cette atmosphĂšre extraordinaire que nous rencontrons Miho Nishizumi, issue d’une lignĂ©e distinguĂ©e imprĂ©gnĂ©e d’excellence en senshadou. Pourtant, accablĂ©e par un incident dĂ©chirant qui l’a forcĂ©e Ă  se retirer des feux de la rampe et l’a Ă©loignĂ©e de sa famille, Miho nourrit de profondes rĂ©serves envers le sport. En quĂȘte de rĂ©confort, elle se rĂ©fugie Ă  l’acadĂ©mie des filles d’Ooorai, une institution qui a renoncĂ© au senshadou. Cependant, le destin lui rĂ©serve d’autres plans, car l’école ressuscite de maniĂšre inattendue son programme de tankerie en raison de l’imminence du championnat. RĂ©unie Ă  de nouveaux compagnons, Miho se retrouve propulsĂ©e sur le champ de bataille, confrontĂ©e Ă  son passĂ© obsĂ©dant tout en commandant un escadron de puissants chars. L’enjeu est de taille, car ses efforts incarnent non seulement une lutte courageuse pour sauver son acadĂ©mie chĂ©rie de la fermeture, mais servent Ă©galement de tĂ©moignage profond de l’hĂ©ritage de Nishizumi senshadou, transcendant les simples triomphes sur un champ de bataille.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de GIRLS und PANZER aussi appelĂ© Girls & Panzer | ă‚ŹăƒŒăƒ«ă‚ș&ăƒ‘ăƒłăƒ„ă‚ĄăƒŒ

Sur GIRLS und PANZER

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson life is blue back, , ne manquez pas ces informations sur GIRLS und PANZER:

La charmante ville d’Oarai, dans la prĂ©fecture d’Ibaraki, a embrassĂ© l’immense popularitĂ© de la sĂ©rie animĂ©e, insufflant Ă  son festival annuel de printemps des dĂ©monstrations captivantes de chars en direct inspirĂ©es de la sĂ©rie. Assistez Ă  l’effervescence et plongez dans le monde palpitant des chars au milieu des festivitĂ©s ! Malheureusement, la diffusion simultanĂ©e Crunchyroll de l’épisode 8 n’a pas prĂ©sentĂ© la scĂšne emblĂ©matique mettant en vedette la mĂ©lodie enchanteresse de « Katyusha ». Cette omission malheureuse est attribuĂ©e Ă  certaines contraintes de licence qui ont Ă©tĂ© rencontrĂ©es.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur GIRLS und PANZER aussi appelĂ© Girls & Panzer | ă‚ŹăƒŒăƒ«ă‚ș&ăƒ‘ăƒłăƒ„ă‚ĄăƒŒ