Romaji
Kimi ni au mae no jibun wo wasureta mitai
ni
Kimi ga ita koro no kioku wo
wasurerareta nara
Donna ni ii darou
Kazoekirenai hoshikuzu no naka
Dokoka de sotto mimamotte kureteru
hikari wo
Bokura ha ima mo koko de sagashiteru
Shiawase ha itsudatte ushinatte hajimete
Shiawase to kidzuku chiisa na fukou
Ima datte kitto mada ma ni au hazu
dakara
Negai ha tatta hitotsu
Kokyuu to onaji kazu dake naita sono ato
ni
Machiuketeta no ha kono saki eien ni
tsudzuku
Kimi nashi no sekai
Hyakunen tattemo ienai kizu to ienai
kotoba
Sore dake wo michishirube ni shite
Bokura ha ima mo koko de ikite iru
Shiawase ha itsudatte ushinatte hajimete
Shiawase to kidzuku chiisa na fukou
Ima datte kitto mada ma ni au hazu
dakara
Negai ha tatta hitotsu
Shiawase ha itsudatte ushinatte hajimete
Shiawase to kidzuku sasayaka na koto
Shiawase ha itsudatte nakushite hajimete
Shiawase to kidzuku taisetsu na koto
Ima datte kitto mada ma ni au hazu
dakara
Negai ha tatta hitotsu
Dokomademo oikakeru yo
English
Like how I've forgotten what I was like
before I met you
If I can forget my memories of when you
were around
How many will be all right?
Inside of countless specks of stardust
The lights that are secretly, somewhere,
watching over us
We are even now searching for them here
Happiness has a tiny sorrow to it,
wherein we always realize
For the first time that it was happiness
once we part with it
I'm sure we can still make it even now,
so
I have only one wish
I wept only as many tears as breaths I
took,
and after that
What awaited me will continue forever
from now on:
A world without you
Wounds that can't heal and words we
can't say
even after a century
Having made those alone into our
guideposts
We are even now living here
Happiness has a tiny sorrow to it,
wherein we always realize
For the first time that it was happiness
once we part with it
I'm sure we can still make it even now,
so
I have only one wish
Happiness is a modest thing,
wherein we always realize
For the first time that it was happiness
once we part with it
Happiness is a precious thing,
wherein we always realize
For the first time that it was happiness
once we lose it
I'm sure we can still make it even now,
so
I have only one wish
I'll chase after you through thick and
thin
Kanji
君に会う前の自分を忘れたみたいに
君が居た頃の記憶を忘れられたなら
どんなにいいだろう
数えきれない星屑の中
どこかでそっと見守ってくれてる光を
僕らは今もここで探してる
幸せはいつだって失って初めて
幸せと気付く小さな不幸
今だってきっとまだ間に合うはずだから
願いはたったひとつ
呼吸と同じ数だけ泣いたその後に
待ち受けてたのはこの先永遠に続く
君なしの世界
100年経っても癒えない傷と云えない言葉
それだけを道標にして
僕らは今もここで生きている
幸せはいつだって失って初めて
幸せと気付く小さな不幸
今だってきっとまだ間に合うはずだから
願いはたったひとつ
幸せはいつだって失って初めて
幸せと気付くささやかなこと
幸せはいつだって失くして初めて
幸せと気付くたいせつなこと
今だってきっとまだ間に合うはずだから
願いはたったひとつ
どこまでも追いかけるよ
Toutes les paroles
Comme comment j'ai oublié ce que j'étais comme
avant que je te rencontre
Si je peux oublier mes souvenirs de quand vous
étaient autour
Combien iront bien?
À l'intérieur d'innombrables taches de stardust
Les lumières qui sont secrètement, quelque part,
Regarder sur nous
Nous les recherchons même maintenant ici
Le bonheur a une petite peine de chagrin,
dans lequel nous réalisons toujours
Pour la première fois que c'était le bonheur
Une fois que nous partons avec ça
Je suis sûr que nous pouvons toujours le rendre même maintenant,
donc
Je n'ai qu'un seul souhait
J'ai pleuré seulement autant de larmes que les respirations que je
a pris,
et après ça
Ce qui m'a attendu continuera pour toujours
à partir de maintenant:
Un monde sans toi
Blessures qui ne peuvent guérir et mots que nous
ne pas dire
Même après un siècle
Avoir fait ceux qui sont seuls dans notre
guidage
Nous vivons même maintenant ici
Le bonheur a une petite peine de chagrin,
dans lequel nous réalisons toujours
Pour la première fois que c'était le bonheur
Une fois que nous partons avec ça
Je suis sûr que nous pouvons toujours le rendre même maintenant,
donc
Je n'ai qu'un seul souhait
Le bonheur est une chose modeste,
dans lequel nous réalisons toujours
Pour la première fois que c'était le bonheur
Une fois que nous partons avec ça
Le bonheur est une chose précieuse,
dans lequel nous réalisons toujours
Pour la première fois que c'était le bonheur
Une fois que nous le perdons
Je suis sûr que nous pouvons toujours le rendre même maintenant,
donc
Je n'ai qu'un seul souhait
Mal chasser après que tu traverses épais et
mince