Akanezora ni Negau Paroles - Hakuouki

mao Akanezora ni Negau Hakuouki 2nd Season Ending Paroles

Akanezora ni Negau Paroles

De l'animeHakuouki Hakuoki ~Demon of the Fleeting Blossom~ | Hakuouki: Shinsengumi Kitan

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

akane sasu yuuhi ga terasu yokogao wo
mitsume
sotto negau moyuru sora yo toki wo
tomete ite

kanashimi wo seoite hitamuki ni susumu
anata
kanau naraba oikakete yukitai kewashiki
kono michi wo

tooku tooku nagaruru kumo
tatoe ima ga hakanaku to mo
soba ni itai
kono kokoro wo someyuku hi wa tokoshie
da kara
kizuna dake shinjite

koto toeba namida ga afurete shimau ki
ga shite
sora wo miage damatte ita yuuyami no
naka de

moshi donna sadame ni au to mo kuyami wa
shinai
itoshi mimune soeru hi wo yumemite
tsuite yukeru no nara

awaku awaku kieyuku sora
toki ga subete nurikaete mo
koko ni imasu
kono kokoro ni sakishi ai wo towa ni
dakishime
kono inochi hatete mo

higure no sora wo toritachi ga
uchi e to kaeru yama wo koete
aa watashi mo donna toki ni mo
anata ga kaeru basho ni narou

tooku tooku nagaruru kumo
tatoe ima ga hakanaku to mo
soba ni itai
kono kokoro wo someyuku hi wa tokoshie ni

awaku awaku kieyuku sora
toki ga subete nurikaete mo
koko ni imasu
kono kokoro ni saki shi ai wo towa ni
dakishime
yuukyuu no hate made

English

Gazing at your face as the red setting
sun shines upon it,
I quietly make my wish: O sky, please
stop the time at this moment.

As you, carrying woes on your back,
advance forward intently,
if I could I'd chase after you on this
treacherous road.

While the clouds drift farther and
farther away.
even if this is only a transient moment,
I want to stay by your side.
Because the sun shining on my heart is
perpetual,
please believe in our bond.

I felt if I started asking questions I'd
end up in overflowing tears,
so I tried to stay quiet in night's
darkness while gazing at the sky.

No matter what kind of fate I encounter,
I won't regret it,
as long as in my dream I can be embraced
in your bosom, and accompany you around.

While the disappearing sky becomes paler
and paler,
even if the seasons have repainted the
entire scenery,
I will be right here.
I will always hold the love blooming
from my heart in my embrace,
even if my life perishes.

In the red sunset sky,
the birds fly over the mountains to
return home.
Ah, I, too, no matter when,
shall always be your place of return...

While the clouds drift farther and
farther away.
even if this is only a transient moment,
I want to stay by your side.
The sun shining on my heart is perpetual.

While the disappearing sky becomes paler
and paler,
even if the seasons have repainted the
entire scenery,
I will be right here.
I will always hold the love blooming
from my heart in my embrace,
until the end of eternity.

Kanji

茜空に願ふ


茜さす夕陽が照らす横顔を見つめ
そっと願ふ 燃ゆる天(そら)よ 時を止めていて

悲しみを背負いて直向(ひたむき)に進む貴方
叶うならば追いかけてゆきたい 険しきこの道を

遠く遠く 流るる雲
たとえ今が儚くとも
傍に居たい

この心を染めゆく陽(ひ)は永久(とこしへ)だから
絆だけ信じて

言問へば(こととえば)泪が溢れてしまふ気がして
天(そら)を見上げ黙ってゐた 夕闇の中で


もしどんな運命(さだめ)に遭ふとも悔やみはしない
いとし御胸(みむね)添へる日を夢見て
附いてゆけるのなら

淡く淡く 消えゆく空
季節(とき)が全て塗り替へても
此処に居ます
この心に咲きし愛を永遠(とわ)に抱きしめ
この命果てても

日暮れの空を 鳥たちが
家(うち)へと帰る 山を越えて
あゝ 私も どんな時にも
貴方が帰る場所になろう・・・

遠く遠く 流るる雲
たとえ今が儚くとも
傍に居たい
この心を染めゆく陽(ひ)は永久(とこしへ)に

淡く淡く 消えゆく空
季節(とき)が全て塗り替へても
此処に居ます
この心に咲きし愛を永遠(とわ)に抱きしめ
悠久の果てまで

Toutes les paroles

Contemplant votre visage comme le réglage rouge
le soleil brille sur elle,
Je fais tranquillement mon souhait: O ciel, s'il vous plaît
arrêter le temps en ce moment.

Comme vous, portant malheurs sur le dos,
avancer vers l'avant attentivement,
si je pouvais courir après Id vous sur cette
route dangereuse.

Alors que les nuages ​​et la dérive loin
plus loin.
même si cela est seulement un moment transitoire,
Je veux rester à vos côtés.
Parce que le soleil brille sur mon cœur
perpétuel,
s'il vous plaît croire en notre lien.

Je me sentais si je commencé à poser des questions Id
finissent par déborder dans les larmes,
donc j'ai essayé de rester calme dans les nuits
l'obscurité tout en regardant le ciel.

Peu importe quel genre de rencontre sort I,
Je ne le regretterez pas,
aussi longtemps que dans mon rêve, je peux être embrassée
dans ton sein, et vous accompagner autour.

Alors que le ciel devient plus pâle disparaissant
et plus pâle,
même si les saisons ont repeint la
paysages entier,
Je serais juste là.
Je vais toujours tenir l'amour en fleurs
de mon cœur dans mes bras,
même si mes périra de la vie.

Dans le ciel coucher de soleil rouge,
les oiseaux volent au-dessus des montagnes
rentrer à la maison.
Ah, moi aussi, peu importe quand,
sera toujours votre lieu de retour ...

Alors que les nuages ​​et la dérive loin
plus loin.
même si cela est seulement un moment transitoire,
Je veux rester à vos côtés.
Le soleil brille sur mon cœur est perpétuelle.

Alors que le ciel devient plus pâle disparaissant
et plus pâle,
même si les saisons ont repeint la
paysages entier,
Je serais juste là.
Je vais toujours tenir l'amour en fleurs
de mon cœur dans mes bras,
jusqu'à la fin de l'éternité.

Hakuouki Akanezora ni Negau Paroles - Information

Titre:Akanezora ni Negau

AnimeHakuouki

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:2nd Season Ending

Interprété par:mao

Paroles par:Yuriko Mori, 森由里子

Hakuouki Informations et chansons comme Akanezora ni Negau

Akanezora ni Negau Paroles - Hakuouki