Gyakufuu No Toki Ni Hitori Paroles - Harukanaru Toki no Naka de

Miki Shinichirou (Masaomi). Gyakufuu No Toki Ni Hitori Harukanaru Toki no Naka de "Kurenai no Tsuki" Ending Theme Paroles

Gyakufuu No Toki Ni Hitori Paroles

De l'animeHarukanaru Toki no Naka de

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Dare mo ore no koto wo shiru mono no nai
sekai
Hatenai yami no kanata no mirai wo
shinjiyou
Gyakufuu ni makezu ni
Hohoemu tsuki wa omae dakara
Sono tsuyosa de
Sono hikari de
Mata kitto aou

Aah, ore wa ikiru
Mukai kaze wo tobu chikara ni shite
Soshite ore wa susumu
Itsuka omae to deau sono tame ni
dakishimeru tame ni

Furi mukanai ore wo futo yobitomeru koe
yo
Hatenai toki no kanata de modotte konai
ka to
Gyakufuu ni makezu ni hitomi wo korashi
asu wo sagase
Kono ketsui o, kono negai o, nigirishime
yukou

Aah, ore wa mamoru
Suna no shiro mo daichi no ibuki mo
Soshite ore wa chikau
Unmei nante kaete miseru sa to

...Kono te ni wa nani mo nai
Dakara tsukameru sa
RISUKU wa CHANSU e to
Kaeru mono sa...

Aah, aitai toki
Miageru darou kurenai no tsuki wa
Akai DAIYAMONDO
Taeru koto naku
Kagayaki tsuzukeru

Aah, ore wa ikiru
Mukai kaze wo tobu chikara ni shite
Soshite ore wa susumu
Itsuka omae to deau sono tame ni
Hanashitari shinai

English

In a world where there's nobody that I
know
I need to believe in a future that lies
On the other side of the endless darkness
I won't lose to the adverse wind
because the smiling moon is you
With this strength
With this light
We'll definitely meet again

Ah, I'm alive
I'll turn the opposing wind into flying
strength
And I'll move forward
For the sake of someday meeting you again
For the sake of embracing you.

Without me turning round, a sudden voice
calls me to a halt
It asks me "Can't you go back to the
other side of this endless time?
Don't lose to the adverse wind,
Keep your eyes focused and search for
tomorrow.
With this resolve, with this wish, hold
on tight and lets go."

Ah, I'll protect you
From the castle of sand, to the breath
of the earth
And I'll swear to you
That somehow we'll see a way to change
fate

...There's nothing in my hands
But when you take hold of it
Risk becomes a changing thing,
moving towards opportunity.

Ahh, when I miss you
Surely if I look up I'll see the red
diamond
That is the crimson moon
It's something that can never die out
And it continues to shimmer

Ah, I'm alive
I'll turn the opposing wind into flying
strength
And I'll move forward
For the sake of someday meeting you again
I won't ever let you go.

Kanji

誰も俺のことを知る者のない世界
果てない闇の彼方の未来を信じよう
逆風に負けずに微笑む月はお前だから
その強さで、その光で またきっと逢おう

ああ、俺は生きる 
向かい風を飛ぶ力にして
そして俺は進む
いつかお前と出逢うそのために
抱きしめるために

ふり向かない俺をふと呼び止める声よ
果てない時の彼方で戻って来ないかと
逆風に負けずに瞳を凝らし明日を探せ
この決意を、この願いを 握りしめ行こう

ああ、俺は守る
砂の城も大地の息吹も
そして俺は誓う
運命なんて変えてみせるさと

。。。この手には何もない
だから掴めるさ
リスクはチャンスへと
変えるものさ

ああ、逢いたい時
見上げるだろう紅の月は
紅いダイヤモンド
絶えることなく輝き続ける

ああ、俺は生きる 
向かい風を飛ぶ力にして
そして俺は進む
いつかお前と出逢うそのために
離したりしない

Toutes les paroles

Dans un monde où il n'y a personne que je
savoir
J'ai besoin de croire en un avenir qui réside
De l'autre côté de l'obscurité sans fin
Je ne perdrai pas au vent défavorable
parce que la lune souriante est toi
Avec cette force
Avec cette lumière
Bien se revoir définitivement

Ah, je suis vivant
Mal tourner le vent opposé en vol
force
Et mal aller de l'avant
Par souci de SOMEDAY vous rencontrer à nouveau
Pour vous embrasser.

Sans me tourner autour, une voix soudaine
m'appelle une halte
Il me demande que vous ne pouvez pas revenir à la
autre côté de ce temps sans fin?
Ne perdez pas au vent défavorable,
Gardez vos yeux concentré et recherchez
demain.
Avec cette résolution, avec ce souhait, tenir
sur serré et laisse aller.

Ah, mal te protéger
Du château de sable, au souffle
de la terre
Et mal jurer à vous
Que quelque peu bien voir un moyen de changer
sort

... theres rien dans mes mains
Mais quand tu en prends
Le risque devient une chose changeante,
se déplacer vers des opportunités.

Ahh, quand tu me manques
Sûrement si je regarde malade voir le rouge
diamant
C'est la lune pourpre
C'est quelque chose qui ne peut jamais sortir
Et ça continue à briller

Ah, je suis vivant
Mal tourner le vent opposé en vol
force
Et mal aller de l'avant
Par souci de SOMEDAY vous rencontrer à nouveau
Je ne te laisserai jamais partir.

Harukanaru Toki no Naka de Gyakufuu No Toki Ni Hitori Paroles - Information

Titre:Gyakufuu No Toki Ni Hitori

AnimeHarukanaru Toki no Naka de

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:"Kurenai no Tsuki" Ending Theme

Interprété par:Miki Shinichirou (Masaomi).

Harukanaru Toki no Naka de Informations et chansons comme Gyakufuu No Toki Ni Hitori

Gyakufuu No Toki Ni Hitori Paroles - Harukanaru Toki no Naka de