Romaji
Mabuta no ura ni ukande kieru itsuka
dokoka no koukei
Kazoekirenai yoru wo sugoshite tatta
hitotsu no asa wo matsu
Mugen ni tsuzuku meiro no naka de
samenai yume wo miteita
Aragaenai ikutsumo no kanashimi ni naki
tsukareta utsusemi
Yukiba no nai utsuro na watashi wa
Mawaritsuzukeru keshite owaranai
Odoritsuzukeru ima wa dare mo inai sekai
de
Tsurai yoru wo kuri kaesu sono tabi ni
wasurekoketa hohoemi
Katachi no nai kibou na kakera wa
Kono te wo surinuke mugen ni hirogaru
Meiro no naka ni yami no naka ni tokete
naku narisou
Ima mo kikoeru natsu no semishigure
Kodoma shiteiru hibiiteiru tojita yume
no naka de
Motometsuzukete kanawanai no nara
Imasugu watashi ni warui yume no owari
wo oshiete
Mawaritsuzukeru keshite owaranai
Odoritsuzukeru ima wa dare mo inai sekai
de
English
That which floats beneath my eyelids
vanishes, a scene that will take place
someday
An uncountable number of nights has
passed, waiting for just one morning
Within a maze without end, I see a dream
I cannot wake from
Without resistance, this world wearies
without sadness
Without a destination, I am empty inside
The cycle continues, never ceasing
The dance continues, now in a world
without people
The bitter night repeats itself, each
time I have begun to forget to smile
Without a form, the fragments of hope
Slipping through these hands, infinity
extends outward
Within the maze, within the dark, it
melts to tears
Now it can be heard, the cry of cicadas
in summer
As it increases, as it echoes, within a
closed dream
The longing continues, even if it can
never be sated
I will at once explain how to end these
bad dreams
The cycle continues, never ceasing
The dance continues, now in a world
without people
Kanji
まぶたの裏に浮かんで消える いつかどこかの光景
数えきれない夜を過ごして
たったひとつの朝を待つ
無限につづく迷路のなかで
覚めない夢をみていた
あらがえない いくつもの悲しみに
なき疲れたうつせみ
行き場のない うつろな私は
まわりつづける けして終わらない
踊りつづける いまは誰もいない世界で
つらい夜を くり返すその度に
忘れかけたほほえみ
かたちのない 希望のかけらは
この手をすり抜け 無限にひろがる
迷路のなかに 闇のなかに
溶けてなくなりそう
いまもきこえる 夏の蝉しぐれ
こどましている ひびいている
閉じた夢のなかで
求めつづけて 叶わないのなら
いますぐ私に 悪い夢の終わりを教えて
まわりつづける けして終わらない
踊りつづける いまは誰もいない世界で
Toutes les paroles
Ce qui flotte sous mes paupières
disparaît, une scène qui aura lieu
un jour
Un nombre indénombrable de nuits a
passé, en attente d'un matin
Dans un labyrinthe sans fin, je vois un rêve
Je ne peux pas me réveiller de
Sans résistance, ce monde fatiguée
sans tristesse
Sans destination, je suis vide à l'intérieur
Le cycle continue, ne cesse jamais de cesser
La danse continue, maintenant dans un monde
Sans personnes
La nuit amère se répète, chacun
Temps j'ai commencé à oublier de sourire
Sans forme, les fragments d'espoir
Glisser à travers ces mains, l'infini
s'étend vers l'extérieur
Dans le labyrinthe, dans le noir, il
fond aux larmes
Maintenant, il peut être entendu, le cri de cicadas
en été
Comme il augmente, comme il fait écho, dans un
rêve fermé
Le désir continue, même s'il peut
ne jamais être pris
Je vais à la fois expliquer comment mettre fin à ces
mauvais rêves
Le cycle continue, ne cesse jamais de cesser
La danse continue, maintenant dans un monde
Sans personnes