Romaji
Kousha no ura no hosoi michi ha sono
mama puuru ni tsudzuite ita
Natsu no mizu no iro to tomo ni kimi
no kioku mo toonoite iku
Ano hi kaerimichi de kimi to musunda
yakusoku ha...
Ima mo soshite kore kara mo hatasenai
kara
Itsuka nakushite shimau yo...
Kimi ha wasurenain darou? Yurusenai
yo ne
Dakara nando mo furikaetta
Kudaranai koto de muki ni natte
yubikiri de waratta kimi no kao
Chiisa na kaban ni tsumeta mono ha
kekkyoku boku no yume bakari
Natsu no mizu no naka kara toutou
kimi ha agaru koto ha naku...
Daremo inai puuru de boku ha matteru
Kimi to yakusoku-shita kara
Ie ni kaerou to suru to shibuki ga
agari
Boku ha sono ashi wo tomerunda
Kyou itsumo no rouka de kimi to
surechigatta no ka mo
Ima mo soshite kore kara mo hatasenai
kara
Itsuka nakushite shimau yo...
Kimi ha wasurenain darou? Yurusenai
yo ne
Dakara nando mo furikaetta
English
The narrow path behind the school
continued straight towards the pool
My memories of you, along with the color
of summer water, are receding
The promise that bound me to you, that
day, on the way home...
Since I can't fulfill it now or anytime
to come,
I wonder if someday I'll be rid of it...
You won't forget, will you? I know you
can't forgive me
That's why I looked back so often
Your face, which got mad over trivial
stuff and smiled about pinky swears
The stuff I packed in my tiny bag was
ultimately nothing but my dreams
You've never, finally, arisen from the
summer water...
I'm waiting at an empty pool
Because I promised you
When I try to go home, a splash rises up
And I stop my feet
Today, in the usual corridor, you and I
might have missed each other
Since I can't fulfill it now or anytime
to come,
I wonder if someday I'll be rid of it...
You won't forget, will you? I know you
can't forgive me
That's why I looked back so often
Kanji
ユビキリ
作詞 スガシカオ
作曲 スガシカオ
歌 スガシカオ
校舎のうらの細い道は
そのままプールに続いていた
夏の水の色とともに 君の記憶も遠のいていく
あの日帰り道で 君とむすんだ約束は...
今もそしてこれからも 果たせないから
いつかなくしてしまうよ...
君は忘れないんだろう? 許せないよね
だから何度もふりかえった
くだらないことでムキになって
ユビキリで笑った君の顔
小さなカバンにつめたものは
結局ぼくのユメばかり
夏の水の中から
とうとう君は上がることはなく...
誰もいないプールでぼくは待ってる
君と約束したから
家に帰ろうとすると しぶきが上がり
ぼくはその足をとめるんだ
今日いつもの廊下で 君とすれ違ったのかも
今もそしてこれからも 果たせないから
いつかなくしてしまうよ...
君は忘れないんだろう? 許せないよね
だから何度もふりかえった
Toutes les paroles
Le chemin étroit derrière l'école
continué droit vers la piscine
Mes souvenirs de vous, avec la couleur
de l'eau d'été, reculons
La promesse qui m'a liée à toi, que
Jour, sur le chemin du retour ...
Puisque je ne peux pas le remplir maintenant ou à tout moment
venir,
Je me demande si un jour malade en s'en débarrasser ...
Vous n'oublierez pas, n'est-ce pas?Je vous connais
Je ne peux pas me pardonner
C'est pourquoi j'ai regardé en arrière si souvent
Votre visage, qui a été fou sur trivial
des trucs et sourit à propos de Pinky jure
Les choses que j'ai emballé dans mon petit sac était
finalement rien que mes rêves
Vous n'avez jamais, enfin, est né de la
eau d'été ...
J'attends une piscine vide
Parce que je t'ai promis
Quand j'essaie de rentrer chez moi, une éclaboussure se lève
Et j'arrête mes pieds
Aujourd'hui, dans le corridor habituel, vous et moi
aurait pu nous avoir manqué
Puisque je ne peux pas le remplir maintenant ou à tout moment
venir,
Je me demande si un jour malade en s'en débarrasser ...
Vous n'oublierez pas, n'est-ce pas?Je vous connais
Je ne peux pas me pardonner
C'est pourquoi j'ai regardé en arrière si souvent