Romaji
Minareta tōrimichi demone
Kakeagatte mitara sotto
Kaze o kīte mite kitto
Kokoro harete iku yo
Harō harō harō kocchi dayo
Sonna sugu ni tsukamaranai
Ai ai ai karamattanara
Hodokenakunaru
Tōku ni wa suiheisen
Hashikko made todoichau yō na
Makka na taiyō shizumu jikan mo
Wasurechau ka mo ne
Asu wa asu
Watashi wa watashi
Hora hikaru minamo yureteru
Hajimete ga oki sō na yokan
English
The usual path, but
If you run up
Then listen to the wind gently
Your heart will surely be cleared
Hello, hello, hello, Over here
I won't be caught so quickly
Love, Love, Love then it gets tangled
It'll be hard to untangle
Far away, there's the horizon
Stretched as if it'll reach all the way
to the end
I may forget when the bright red sun goes
out
Tomorrow is another day
I am myself
See, the water is shining and rippling
I have a feeling that something new is
about to begin
Kanji
見慣れた通り道 でもね
駆け上がってみたら そっと
風を聞いてみて きっと
心晴れていくよ
ハロー ハロー ハロー こっちだよ
そんなすぐに捕まらない
愛 愛 愛 絡まったなら
ほどけなくなる
遠くには水平線
端っこまで届いちゃうような
真っ赤な太陽沈む時間も
忘れちゃうかもね
明日は明日
私は私
ほら光る水面(みなも)揺れてる
初めてが起きそうな予感
Toutes les paroles
Le chemin habituel, mais
Si vous courez
Puis écoutez le vent doucement
Votre coeur sera sûrement effacé
Bonjour, bonjour, bonjour, ici
Je ne serai pas attrapé si vite
Amour, amour, amour alors il est enchevêtré
Il sera difficile de démêler
Loin loin, theres l'horizon
Étiré comme si ça va atteindre tout le chemin
jusqu'à la fin
Je peux oublier quand le soleil rouge vif va
dehors
Demain est un autre jour
je suis moi-meme
Voir, l'eau brille et ondulde
J'ai un sentiment que quelque chose de nouveau est
sur le point de commencer