Romaji
Kono yoru ga aketara sugu ni
me [kanji: hitomi] wo akete ikiteyukou
Tatoe ame ga tataku hi ni mo
hana ga karenai
Anata ni kokoro wo
misukasarete shimatta no kon'ya
kowakute ryoute de hoho wo osaete'ta kedo
shinjite'ru
Hoshi no nagare hayasugite
negai koto tonae-owaranai
moshimo-nashi togeru kiseki ga
umidasetara wasurenaide
kasuka ni kikoeru yume-kodou
togirezu ima hibikidashita
nanigenai kokoro hitotsu de
kurushikute ureshikute
sarigenai kotoba hitotsu de
mitasarete iku
Hatenai sora e to
saratte kureta no dakishimete
Kawaita namida ga hoho wo mou ichido
tsutau
shinjite'ru
Yoru ga ake asa ga kite mo
mata yami ga tsutsumi-kurikaesu
Mou kizutsukanakute ii yo
anata ga mune wo hikari dakara
Kizuite waratte kono kimochi
hajimete na no koi wo shite'ru
tashika ni kikoeru yume-kodou
sekaijuu ni hibikitsuzuku
English
As soon as this night has turned to dawn
I open my eyes and go on living
Even if rain hits today
The flowers will not die
And you (1)
Saw through my heart tonight
Frightened, I press both hands to my
cheeks but...
I trust you
A shooting star goes by so quickly
I endlessy cry out my wish
If the miracle is fufilled
I won't forget it when it comes forth
Now so faintly, I can hear it, the
throbbing of my dream
Now it has stopped and echoed
It is only one casual word
That is painful and happy
It is only one casual word
That satisfies me
To the endless sky
You took me away and embraced me
My dry tears once again run down my
cheeks
I trust you
The night will turn to dawn and morning
will come but
The darkness wraps around me once again
We don't have to get hurt anymore
Because you are the light of my heart
I realize this and smile, these feelings
Are the beginning of being in love
Definitely now, I can hear it, the
throbbing of my dream
Continues to echo throughout the world
Kanji
この夜があけたらすぐに
瞳[め]をあけて生きてゆこう
たとえ雨がたたく日にも
花が枯れない
あなたに心を
見透かされてしまったの 今夜
怖くて両手でほほを押えてたけど
信じてる
星の流れ速すぎて
願い事 唱え終らない
もしもなしとげる奇跡が
生みだせたら 忘れないで
かすかに きこえる 夢鼓動
とぎれず今 響きだした
なにげない言葉一つで
苦しくてうれしくて
さりげない言葉一つで
満たされていく
果てない空へと
さらってくれたの 抱きしめて
乾いた涙がほほをもう一度つたう
信じてる
夜が明け朝がきても
また闇が つつみくりかえす
もう傷つかなくていいよ
あなたが胸を光だから
気づいて 笑って この気持ち
はじめてなの 恋をしてる
たしかに きこえる 夢鼓動
世界中に響きつづく
Toutes les paroles
Dès que cette nuit s'est tournée vers l'aube
J'ouvre les yeux et je vais vivre
Même si la pluie frappe aujourd'hui
Les fleurs ne mourront pas
Et vous (1)
Vu à travers mon coeur ce soir
Effrayé, je presse les deux mains à mon
joues mais ...
je te fais confiance
Une étoile filante passe si rapidement
Je crime mal mon souhait
Si le miracle est futile
Je ne l'oublierais pas quand ça vient
Maintenant si faiblement, je peux l'entendre, le
Throbbing de mon rêve
Maintenant, il s'est arrêté et fait écho
Ce n'est qu'un mot occasionnel
C'est douloureux et heureux
Ce n'est qu'un mot occasionnel
Qui me satisfait
Au ciel sans fin
Tu m'as emmené et m'a embrassé
Mes larmes sèches tombent à nouveau sur mon
des joues
je te fais confiance
La nuit se tournera vers l'aube et le matin
viendra mais
L'obscurité s'enroule autour de moi une fois de plus
Nous n'avons plus besoin de vous blesser
Parce que tu es la lumière de mon coeur
Je me rends compte et souriez, ces sentiments
Sont le début d'être amoureux
Certainement maintenant, je peux l'entendre, le
Throbbing de mon rêve
Continue d'écho à l'écho à travers le monde