Yuukyuu no Tsuki Paroles - Kyou Kara Maou!

Kouki Miyata Yuukyuu no Tsuki Kyou Kara Maou! Ken Murata Image Song Paroles

Yuukyuu no Tsuki Paroles

De l'animeKyou Kara Maou! King From Now On! | Kyo Kara Maoh! | God? Save Our King | Maruma | ä»Šæ—„ă‹ă‚‰ăƒžçŽ‹ | ä»Šæ—„ă‹ă‚‰ă‹źçŽ‹!

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Yuukyuu no jikan to mugen no aware wa
Boku no naka ni aru

Taiyou ni yorisoi sugata wo utsushite
Tsuki wa, tsui wo nasu

Keshite wasurenu youni
Kare wa inoru to itte ita

Aa Tsuki ni muragumo, hana niwa kaze ga
susabu
Aa Mirai eigou kurikaesareru, nagomi
wazawai
Fuujirareta inochi mo mata yomigaeru

Migokoro no eichi ni erabareshi monoyo
Jiga wo yobisamase

Unmei ni aragai shukumei wo gyoshite,
Shiren manabinasai

Kooru shizuka no umi ni,
Fuseta kotodama wo shizumeru

Aa Michite wa kakeru utakata no yume,
zasetsu
Aa Sore wa utsuwa no jigen wo shimesu,
mugen yuugen
Rasen egaki chikara wa takamatte yuku~

Moetsukiru tomo osore wo shiranai hodo
ni
Atsuku ikinuku kimi wo shinjiyou

Aa Nemureru kiba no, ashita wa kaete
yukeru
Aa Sono akatsuki ni hakanaki tsuyu to
kieru gesshoku
Keredo boku wa, itsumo kimi wo mitodokeru

English

Perpetual time and pitiful dreams
are held within me.

Snuggled next to the sun, my shape was
transformed
and turned into the moon.

It was erased, but I didn't seem to
forget,
as he said a prayer.

Ah! Under this moon partly covered by
clouds, the wind is too strong for the
flowers.
Ah! Eternally forced to repeat
themselves, the calm and the
catastrophes.
This sealed life too, is revived again.

You, the chosen one with wisdom in your
beautiful heart,
wake up my sense of self.

Fight your destiny, control it,
learn how to survive ordeals.

My soul is prone to sinking,
into this frozen Sea of Tranquility.

Ah! I can't complete it yet, this
ephemeral dream. I get frustrated.
Ah! That shows how big the vase is (*1),
infinite, finite.
A force in the shape of a spiral that
keeps growing.

Burned out and afraid of the things I
don't know,
I'll believe in you, who survives thanks
to your passion.

Ah! If I could change the future with
these sleeping fangs.
Ah! In the mornings, the dew may be
ephemeral and the lunar eclipse may
disappear
but I will make sure that you're always
there.

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Temps perpĂ©tuel et rĂȘves pitoyables
sont organisés en moi.

Blotti à cÎté du soleil, ma forme était
transformé
et transformé en la lune.

Il a été effacé, mais je n'ai pas semblé
Oubliez,
comme il a dit une priĂšre.

Ah! Sous cette lune en partie couverte par
nuages, le vent est trop fort pour le
fleurs.
Ah! Éternellement forcĂ© de rĂ©pĂ©ter
eux-mĂȘmes, le calme et le
catastrophes.
Cette vie scellée aussi est reprise à nouveau.

Vous, le choisi avec la sagesse dans votre
beau coeur,
RĂ©veillez-vous mon sens de soi.

Combattez votre destin, contrĂŽlez-le,
Apprenez Ă  survivre Ă  des Ă©preuves.

Mon Ăąme est sujette Ă  couler,
dans cette mer congelée de la tranquillité.

Ah! Je ne peux pas encore le compléter, ça
rĂȘve Ă©phĂ©mĂšre. Je suis frustrĂ©.
Ah! Qui montre Ă  quel point le vase est (* 1),
infini, fini.
Une force en forme de spirale qui
Ça continue a grandir.

Brûlé et peur des choses que je
ne sais pas,
Malade croire en toi, qui survit merci
Ă  votre passion.

Ah! Si je pouvais changer l'avenir avec
ces crocs endormis.
Ah! En la matinĂ©e, la rosĂ©e peut ĂȘtre
éphémÚre et l'éclipse lunaire peuvent
disparaĂźtre
Mais je vais m'assurer que tu es toujours
lĂ .

Kyou Kara Maou! Yuukyuu no Tsuki Paroles - Information

Titre:Yuukyuu no Tsuki

AnimeKyou Kara Maou!

Type de chanson:Other

ApparaĂźt dans:Ken Murata Image Song

Interprété par:Kouki Miyata

Kyou Kara Maou! Informations et chansons comme Yuukyuu no Tsuki

Yuukyuu no Tsuki Paroles - Kyou Kara Maou!