Romaji
Donna hi ni aitaku naru no?
Nakitai toki waraitai toki
Kangaenakute mo wakatteru no sa
Mainichi da! Zutto issho ni itai
Tsurakute mo genki waite kuru to omou kara
Itsumo soba ni itain da
Sora ni odoru yuki? Yuki da yo ne!?
Waai! Mezurashii keshiki!
Sawareba sugu kiechau kana
Kirei da ne saa fure fure fure
Te o nobashite tsukande mitaku naru
Shiroi kagayaki wa tsumetai kedo
Tokeru mae ni takusan asobitai yo ne
Kitto yume mo onaji sa
Te o nobashite tsukande mitaku naru
Atsui kagayaki ga mabushii kara
Ano sa... hitori de dekiru kedo
Futari ga motto ii na motto iin da!
Koori souna iki ga fuyu iro de
Nakitai youna waraitai youna
Konna samusa ni wa makenai makenai
Kocchi kite zutto issho ni itai
Senaka o oshite osarechae tanoshii ne!
Itsumo soba ni itain da
Machi wa hatsu no yuki! Yuki da yuki!
Ooi! Minna yobitai ne!
Tsumoranai de kiechau kana
Hakanai ne demo fure fure fure
Mada korekara ippai katari aitai
Shiroi kagayaki ni hashaidara
Ienai koto mo iesou
Kokoro o hiraite yume ni mukaou
Mada korekara ippai katari aitai
Atsui takamari ga mune ni aru
Ano sa... hitori mo warukunai kedo
Futari ga motto ii na motto iin da!
Zutto issho ni issho ni itai
Yuki no ato hanasaku haru e to
Zutto issho ni itai yo
Te o nobashite tsukande mitaku naru
Shiroi kagayaki wa tsumetai kedo
Tokeru mae ni takusan asobitai yo ne
Kitto yume mo onaji sa
Te o nobashite tsukande mitaku naru
Atsui kagayaki ga mabushi sugiru yo
Ano sa... hitori de dekiru kedo
Futari ga motto ii na motto iin da!
English
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Kanji
どんな日に会いたくなるの?
泣きたいとき 笑いたいとき
考えなくてもわかってるのさ
毎日だ! ずっと一緒にいたい
つらくても 元気湧いてくると思うから
いつもそばにいたいんだ
空に躍る雪? 雪だよね!?
わーい! めずらしい景色!!
さわればすぐ消えちゃうかな
きれいだね さあ降れ降れ降れっ
手を伸ばして つかんでみたくなる
白い輝きは冷たいけど
とける前にたくさん遊びたいよね
きっと夢も同じさ
手を伸ばして つかんでみたくなる
熱い輝きがまぶしいから
あのさ...ひとりで出来るけど
ふたりがもっといいな もっといいんだ!
凍りそうな息が冬色で
泣きたいような 笑いたいような
こんな寒さには負けない 負けない
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
こっち来て ずっと一緒にいたい
背中を押して押されちゃえ 楽しいね!
いつもそばにいたいんだ
街は初の雪! 雪だ雪!!
おーい! みんな呼びたいね!!
つもらないで消えちゃうかな
はかないね でも降れ降れ降れっ
まだこれから いっぱい語りあいたい
白い輝きにはしゃいだら
言えないことも言えそう
こころを開いて 夢に向かおう
まだこれから いっぱい語りあいたい
熱い高まりが胸にある
あのさ...ひとりも悪くないけど
ふたりがもっといいな もっといいんだ!
ずっと一緒に 一緒にいたい
雪のあと 花咲く春へと
ずっと一緒にいたいよ
手を伸ばして つかんでみたくなる
白い輝きは冷たいけど
とける前に たくさん遊びたいよね
きっと夢も同じさ
手を伸ばして つかんでみたくなる
熱い輝きがまぶし過ぎるよ
あのさ...ひとりで出来るけど
ふたりがもっといいな もっといいんだ!
Toutes les paroles
Quel jour voulez-vous voir?
Quand je veux rire quand je veux pleurer
Je sais que même si je ne pense pas
Il est tous les jours! Je veux être avec toi pour toujours
Parce que je pense que ce sera bien, même si elle est difficile
Je veux toujours être soba
La neige qui est vide? C'est la neige! ?
Hourra! vues insolites! !
Je me demande si elle va bientôt disparaître
Il est beau, je tombe
Je vais tendre ma main et me faire prendre
éclat blanc froid
Je veux jouer beaucoup avant que je puisse
Certes, le rêve est le même
Je vais tendre ma main et me faire prendre
Parce que l'éclat chaud est probable
C'est ... Je peux le faire seul
Les deux sont de mieux en mieux!
Un souffle le gel est en hiver
Je veux rire comme un pleurer
Je ne peux pas perdre ce froid
[Merci d'avoir utilisé la chanson Anime Licelix] span>
Je veux venir ensemble ici
Appuyez sur le dos et la presse, il est amusant!
Je veux toujours être soba
La ville est la première neige! neige de neige! !
Hey! Je veux appeler tout le monde! !
Je me demande si je vais disparaître
Même si ce n'est pas, il est en train de tomber
Je veux encore parler
Il est un éclat blanc
Je ne peux pas dire quelque chose qui ne peut pas être dit
Ouvrons le cœur et la tête pour un rêve
Je veux encore parler
Une hausse est chaude dans la poitrine
C'est ... mais je suis pas mal
Les deux sont de mieux en mieux!
Je veux être avec moi pour toujours
Après la floraison du printemps de la neige
Je veux toujours être avec moi
Je vais tendre ma main et me faire prendre
éclat blanc froid
Je veux jouer beaucoup avant que je puisse
Certes, le rêve est le même
Je vais tendre ma main et me faire prendre
L'éclat chaud est trop fou
C'est ... Je peux le faire seul
Les deux sont de mieux en mieux!