Romaji
Kitto mata aeru
Sono me ni utsuru mono subete
Maboroshi ni wa miemasenka?
Karamiai tokete yuku naka
Kimi wa nani wo kanjiteru no darou?
Mitegoran
Dokomademo
Tsunagatta sono riyuu wo
Kanashii kara sugarou
Sonna mono de ii ja nai ka
Kazaranai mama mukaeru utsukushisa yo
Itsu no hi ni ka wakarou
Tatoe doko ni ita toshite mo
Kitto mata aeru
[Full Version:]
Sono me ni utsuru mono subete
maboroshi ni wa miemasenka?
karamiai tokete yuku naka
kimi wa nani wo kanjiteru no darou?
hoshii mono wa tatta hitotsu
sore wa ittai nandesu ka?
tsukamu koto nado kanawanai
nagareteku ano kumo no you desu
mitegoran
dokomademo
tsunagatta sono riyuu wo
kanashii kara sugarou
sonna mono de ii ja nai ka
kazaranai mama mukaeru utsukushisa yo
itsu no hi ni ka wakarou
tatoe doko ni ita toshite mo
kitto mata aeru
kasanariau kimi to boku
sono ishiki wa dare no mono?
kuro no umi ni nagedasare
nami ni nomare oborete yuku dake
kanjiteru
kono kokoro
bokutachi wo ima shimeshite
samishii kara sugarou
sonna mono de ii ja nai ka
kagirareta mama chiriyuku utsukushisa yo
kondo koso wa wakarou
tenohira de sukueru hodo no
yasashisa wo tsumete
English
Everything that is reflected in those
eyes,
Does it not seem like an illusion?
I wonder what you are feeling
When we melt together, entangled
There is only one thing I want
What in the world is that?
I will never be able to grasp it
It is like that cloud, flowing away
Please look
No matter where
The reason why we are connected
Clinging to each other because of sadness
Isn't it okay just like that?
It's a beauty that we accept unadorned
Some day, we will understand
That no matter where we are
We will surely meet again
We overlap, you and I
To whom does that consciousness belong?
Thrown out into the black sea
Swallowed by the waves, I only drown
This heart
That we feel
It shows the two of us now
Clinging to each other because of
loneliness
Isn't it okay just like that?
It's a beauty that scatters, being
confined
This time for sure, it will become clear
Filling as much kindness
That I can scoop, in the palm of my hand
Kanji
その目に映るもの全て
幻には見えませんか?
絡み合い溶けてゆく中
君は何を感じてるのだろう?
欲しいものはたった一つ
それは一体何ですか?
掴むことなど叶わない
流れてくあの雲の様です
見てごらん
どこまでも
繋がったその理由を
悲しいから縋ろう
そんなものでいいじゃないか
飾らないまま迎える美しさよ
いつの日にか解ろう
例え何処にいたとしても
きっとまた会える
重なり合う君と僕
その意識は誰のもの?
黒の海に投げ出され
波に飲まれ溺れてゆくだけ
感じてる
この心
僕達を今示して
寂しいから縋ろう
そんなものでいいじゃないか
限られたまま散りゆく美しさよ
今度こそは解ろう
掌で掬える程の
優しさを詰めて
Toutes les paroles
Tout ce qui est reflété dans ces
les yeux,
Cela ne semble-t-il pas une illusion?
Je me demande ce que vous ressentez
Quand nous fondons ensemble, empêtrés
Il n'y a qu'une seule chose que je veux
Quoi dans le monde ça?
Je ne pourrai jamais la saisir
C'est comme ce nuage, couler
Regarde s'il te plait
Peu importe où
La raison pour laquelle nous sommes connectés
S'accrocher à cause de la tristesse
Est-ce que ça va bien comme ça?
C'est une beauté que nous acceptons sans rien
Un jour, nous comprendrons
Que peu importe où nous sommes
Nous allons sûrement se revenir à nouveau
Nous chevautons, vous et moi
A qui appartient cette conscience?
Jeté dans la mer Noire
Avalé par les vagues, je ne noie que
Ce coeur
Que nous ressentons
Cela montre les deux d'entre nous maintenant
S'accrocher à cause de
solitude
Est-ce que ça va bien comme ça?
C'est une beauté qui se disperse, étant
confiné
Cette fois-ci à coup sûr, il deviendra clair
Remplir autant de gentillesse
Que je puisse scooper, dans la paume de ma main