Kimi no Kakera Paroles - Natsume Yuujinchou San

Kousuke Atari Kimi no Kakera Natsume Yuujinchou San Ending Theme Paroles

Kimi no Kakera Paroles

De l'animeNatsume Yuujinchou San Natsume's Book of Friends Season 3 | Natsume Yuujinchou Three | Natsume Yuujinchou 3 | Natsume Yujincho 3 | 夏目友人帳 参

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

nakushita nukumori wo hitotsu hitotsu
narabete
iro toridori no kimi no kakera wa waratta
kao wo egaita

futari no koi no hi ga terashidashita
mirai ni
sunao ni narezu akari wo keshite tesaguri
de aishita

omoide no tsukurikata mo marude umaku
naranai mama ni
ashibaya ni sugiru toki no nagare ni tada
mi wo makasete

doko e yukeba ii
kono yami no saki de mata
nando sayonara ieba ii
ima kimi ni mieru sekai wa nani ga
kagayaite'ru

itsumo soba ni ita
ano koro no kimi ni mada
nando sayonara ieba ii
fukai kokoro no oku de hikatta haruka na
kimi no kakera

furikaeru tsuyosa to furikaeranu yowasa
no
sukima ni ochita kimi no kakera ga
togatta kado wo sashita

arukinareta michi wo tada hitori de
arukeba
keshiki mo kaze mo chigau ki ga shita
kisetsu ga kawatte yuku

amai yume ni ai no katachi
oshitsukete'ta
hibiwarete kowareru hodo

doko e yukeba ii
kono kaze no saki de mata
nando sayonara ieba ii
kazashita tenohira negai ga yubi wo
surinukete'ku

ima mo mune ni iru
ano koro no kimi ni mada
nando sayonara ieba ii
fukai kokoro no oku de hikatta haruka na
kimi no kakera

fukai kokoro no oku de hikatta haruka na
kimi no kakera

English

Lining up one by one the pieces of warmth
they had lost,
the multicolored pieces of you sketched a
smiling face.

Unable to be honest about our future lit
up by the light of our love,
I put out the light and loved while
fumbling in the darkness.

Still not skillful at creating new
memories,
I powerlessly leave myself to the rapid
flow of time.

Where should I go?
Ahead of this darkness,
how many more times must I say goodbye?
Right now in the world visible only to
you, what is sparkling?

To you, who had always
stayed by my side back then,
how many more times must I say goodbye?
Pieces of you are sparkling in the
distance in the depth of my heart.

Into the tiny space between the choices
of whether or not I should turn back,
pieces of you fell and pointed up their
sharpened corners.

When I walk all alone on this road I've
grown accustomed to,
the scenery and the wind feel different.
The season is beginning to shift.

I forced my sweet dream to take on the
shape of love,
to the point that it was cracking and
breaking.

Where should I go?
Ahead of this wind,
how many more times must I say goodbye?
On my palm, my wishes are slipping
through my fingers.

To you, who are still
inside my chest even now,
how many more times must I say goodbye?
Pieces of you are sparkling in the
distance in the depth of my heart.

Pieces of you are sparkling in the
distance in the depth of my heart.

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Aligner un par un les morceaux de chaleur
ils avaient perdu,
Les morceaux multicolores de vous ont esquissé un
visage souriant.

Incapable d'être honnête sur notre avenir allumé
par la lumière de notre amour,
Je mets la lumière et j'ai aimé pendant
fumant dans l'obscurité.

Toujours pas habile à créer de nouveaux
souvenirs,
Je me laisse sans force au rapide
flux de temps.

Où dois-je aller?
Devant cette obscurité,
Combien de fois dois-je dire au revoir?
En ce moment dans le monde visible seulement à
Vous, qu'est-ce qui étincelcule?

À vous, qui avait toujours
est resté à mon côté à l'époque,
Combien de fois dois-je dire au revoir?
Des morceaux de toi étincelant dans le
distance dans la profondeur de mon coeur.

Dans le minuscule espace entre les choix
de savoir si je devrais ou non retourner,
des morceaux de vous sont tombés et avons dirigé leur
coins aiguisés.

Quand je marche tout seul sur cette route ive
grandi habitué à,
le paysage et le vent se sentent différents.
La saison commence à changer.

J'ai forcé mon doux rêve de prendre le
forme d'amour,
au point qu'il fissuait et
rupture.

Où dois-je aller?
Devant ce vent,
Combien de fois dois-je dire au revoir?
Sur ma paume, mes souhaits glissent
à travers mes doigts.

À vous, qui sont toujours
à l'intérieur de ma poitrine même maintenant,
Combien de fois dois-je dire au revoir?
Des morceaux de toi étincelant dans le
distance dans la profondeur de mon coeur.

Des morceaux de toi étincelant dans le
distance dans la profondeur de mon coeur.

Natsume Yuujinchou San Kimi no Kakera Paroles - Information

Titre:Kimi no Kakera

AnimeNatsume Yuujinchou San

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Kousuke Atari

Arrangé par:Kazunori Fujimoto, 藤本和則

Paroles par:Junji Ishiwatari

Natsume Yuujinchou San Informations et chansons comme Kimi no Kakera

Kimi no Kakera Paroles - Natsume Yuujinchou San