Romaji
watashi ni kaeri nasai
kioku wo tadori
yasashisa to yume no minamoto e
mo ichido hoshi ni hikare
umareru tame ni
tamashii no RUFURAN
[Instrumental Intro]
aoi kage ni tsutsumareta suhada ga
toki no naka de shizuka ni furuete'ru
inochi no yukue wo toikakeru you ni
yubisaki wa watashi wo motomeru
dakishimeteta unmei no anata wa
kisetsu ni saku maru de hakanai hana
kibou no nioi wo mune ni nokoshite
chiri isogu azayaka-na sugata de
watashi ni kaeri nasai
umareru mae ni
anata ga sugoshita daichi e to
kono te ni kaeri nasai
meguriau tame
kiseki wa okoru yo nando demo
tamashii no RUFURAN
[Instrumental]
inoru you ni mabuta tojita toki ni
sekai wa tada yami no soko ni kieru
soredemo kodou wa mata ugokidasu
kagiri aru eien wo sagashite
watashi ni kaeri nasai
kioku wo tadori
yasashisa to yume no minamoto e
anata mo kaeri nasai
aishiau tame
kokoro mo karada mo kurikaesu
tamashii no RUFURAN
watashi ni kaeri nasai
umareru mae ni
anata ga sugoshita daichi e to
kono te ni kaeri nasai
meguriau tame
kiseki wa okoru yo nandodemo
tamashii no RUFURAN
English
Please come back to me,
Following memories
To the source of gentleness and dreams,
In order to be born, and shine to the
stars
Once again...
Soul's refrain
[Instrumental Intro]
Your naked skin wrapped in blue shadows
Trembles quietly in this moment
Your fingertip searches for me,
As if asking for the whereabouts of life
The you that was embraced by fate
Blooms in season like an ephemeral flower
Leaving behind the scent of hope on your
chest
Scattering hurriedly in splendid form
Please come back to me,
Before you are born
To the earth you spent your days on
Please come back into my arms,
To meet again
Miracles do happen, however many times
Soul's refrain
[Instrumental]
When eyes are closed as if in prayer
The world simply disappears there into
the darkness
Even so, my heartbeat starts again
Looking for a bounded eternity
Please come back to me,
Following memories
To the source of gentleness and dreams.
You, too, please come back,
So we can love each other.
Heart and body repeat
Soul's refrain
Please come back to me,
Before you are born
To the earth you spent your days on
Please come back into my arms
To meet again
Miracles do happen, however many times
Soul's refrain
Kanji
私に還りなさい 記憶をたどり
優しさと夢の水源へ
もいちど星にひかれ
生まれるために 魂のルフラン
蒼い影につつまれた素肌が
時のなかで 静かにふるえてる
命の行方を問いかけるように
指先は私をもとめる
抱きしめてた運命のあなたは
季節に咲く まるではかない花
希望のにおいを胸に残して
散り急ぐ あざやかな姿で
私に還りなさい 生まれる前に
あなたが過ごした大地へと
この腕に還りなさい
めぐり逢うため
奇跡は起こるよ 何度でも
魂のルフラン
祈るように まぶた閉じたときに
世界はただ闇の底に消える
それでも鼓動はまた動きだす
限りある永遠を捜して
私に還りなさい 記憶をたどり
優しさと夢の水源へ
あなたも還りなさい 愛しあうため
心も体もくりかえす
魂のルフラン
私に還りなさい 生まれる前に
あなたが過ごした大地へと
この腕に還りなさい
めぐり逢うため
奇跡は起こるよ 何度でも
魂のルフラン
Toutes les paroles
S'il te plaît, reviens moi,
Souvent souvenirs
À la source de douceur et de rêves,
Pour être né et briller à la
étoiles
Encore une fois...
Les âmes s'abstiennent
[Introduction instrumentale]
Votre peau nue enveloppée dans des ombres bleues
Tremble tranquillement en ce moment
Votre doigt me cherche pour moi,
Comme si vous demandez la localisation de la vie
Le vous qui a été embrassé par le destin
Fleurit en saison comme une fleur éphémère
Laissant derrière le parfum de l'espoir sur votre
coffre
Diffusion précipitamment dans une forme splendide
S'il te plaît, reviens moi,
Avant de naître
À la terre que vous avez passé vos jours sur
S'il vous plaît revenir dans mes bras,
Se réunir à nouveau
Les miracles se produisent, cependant plusieurs fois
Les âmes s'abstiennent
[Instrumental]
Quand les yeux sont fermés comme dans la prière
Le monde disparaît simplement dans
l'obscurité
Même oui, mon battement de coeur recommence
À la recherche d'une éternité délimitée
S'il te plaît, reviens moi,
Souvent souvenirs
À la source de douceur et de rêves.
Vous aussi, s'il vous plaît revenir,
Nous pouvons donc nous aimer.
Répétition du cœur et du corps
Les âmes s'abstiennent
S'il te plaît, reviens moi,
Avant de naître
À la terre que vous avez passé vos jours sur
S'il te plaît revenir dans mes bras
Se réunir à nouveau
Les miracles se produisent, cependant plusieurs fois
Les âmes s'abstiennent